Titta

Family Foster

Family Foster

Om Family Foster

Engelska är vår tids världsspråk, trots att både mandarin och spanska talas av långt fler människor. Hur, och varför, fick engelskan denna särställning? Kommer den att bestå? Hur känns det till exempel att ha den utkastade kolonialherrens språk som sitt modersmål, som man har i Indien eller Sydafrika? Keith och Julia Foster reser runt jorden till olika platser där man talar engelska för att samtala med experter och vanliga språkanvändare.

Till första programmet

Family Foster: USAMaterialDela
  1. VÅR HJÄLTE

  2. HANS PROBLEM

  3. KÄRLEKSINTRESSE

  4. HAN FÖRSÖKER OCH MISSLYCKAS

  5. ALLT ÄR FÖRLORAT

  6. OVÄNTAD HJÄLP

  7. ALLT LÖSER SIG

  8. LYCKLIGT SLUT

  9. Så ser nästan alla
    Hollywoodfilmer ut.

  10. Fast det är enkelt
    har det varit ett effektivt verktyg-

  11. -för att sprida amerikansk kultur
    och engelskan i hundra år.

  12. Här är "Family Foster",
    som reser i världen för att få veta-

  13. -varför engelskan används
    av så många människor.

  14. Flyg till nästa land
    och hitta en Foster i... Just det.

  15. Vi finns nästan överallt där engelska
    talas - och engelska talas överallt.

  16. Hollywood! Legendernas stad.
    Stjärnornas hem.

  17. Här finns till och med rundturer
    till platser där kändisar har dött.

  18. Och stjärnor finns bokstavligen
    under våra fötter.

  19. På Hollywood Boulevard söker vi
    det magiska namnet - Foster.

  20. -George M. Cohan.
    -Aldrig hört talas om. Diana Ross.

  21. -Hon är sångerska.
    -I The Supremes.

  22. -Cass Daley.
    -Ingen aning.

  23. -Ford Bond.
    -Jag ser ingen som jag känner igen.

  24. Hur kan de få stjärnor
    när vi inte har några?

  25. Och var är Jodie?

  26. INVÅNARANTAL: 300 MILJONER

  27. OFFICIELLT SPRÅK: ENGELSKA

  28. FLER TV-APPARATER
    ÄN PERSONER PER HEM

  29. HÄR GÖRS 600 FILMER VARJE ÅR

  30. Hur länge har vi gått
    utan att hitta Jodie?

  31. -Men vi har sett 2 400 stjärnor.
    -Det känns verkligen.

  32. -Där har vi ju äntligen en Foster.
    -Preston Foster.

  33. -Preston Foster? Vem fasen var han?
    -Och var är Jodie?

  34. SNABB HISTORIA:
    TEATER OCH FILM

  35. Allt förändrades för den
    engelskspråkiga teatern år 1564.

  36. -Det året föddes William Shakespeare.
    -Att vara eller inte vara.

  37. Shakespeares 37 pjäser,
    som Hamlet och Macbeth-

  38. -anses vara bland de viktigaste
    som nånsin har skrivits.

  39. Det har sagts att alla som skriver
    på engelska kämpar i hans skugga.

  40. På 1700-talet gjorde skådespelaren
    och regissören David Garrick...

  41. -...teatern mer realistisk.
    -Att vara eller inte, va.

  42. Och på 1800-talet uppfanns gasljuset.

  43. Teatern började rikta in sig
    på primitiva specialeffekter.

  44. År 1888 gick några människor
    i sin trädgård i Yorkshire i England-

  45. -i två sekunder. De är med
    på den äldsta nu existerande filmen.

  46. -Var det allt?
    -Den amerikanska filmindustrin...

  47. ...dominerade snart inom filmvärlden,
    med 80 procent av världsproduktionen.

  48. Komiker som Chaplin och Keaton
    blev världsberömda-

  49. -utan att säga ett enda ord.
    På 1930-talet uppfanns talfilmen.

  50. Den populäraste stjärnan var en liten
    flicka vid namn Shirley Temple.

  51. År 1927 sände skotten John Logie
    Baird den första tv-signalen...

  52. -...mellan London och New York.
    -Vad fasen är "haggis"?

  53. I Storbritannien
    började BBC sända tv...

  54. -...år 1932.
    -Sätt på tv:n!

  55. Hollywood leder fortfarande
    inkomstligan för filmer.

  56. Filmen som har dragit in mest pengar
    handlar om ett sjunkande skepp.

  57. Men den indiska filmindustrin,
    Bollywood-

  58. -gör dubbelt så många filmer per år
    och har större publik.

  59. I slutändan handlar det om
    flest rumpor i fåtöljerna.

  60. Jag är i Burbank
    i nordvästra Los Angeles.

  61. Jag ska träffa en kille
    som heter Ben Foster. Fint namn.

  62. Jag har hört att han drömmer om
    att bli regissör i Hollywood.

  63. Så vi ser vad han har för planer.
    Här är det nog.

  64. -Hej, hur är det?
    -Ben? Jag heter Julia Foster.

  65. -Kul att ses.
    -Är det här din lya?

  66. -Ja, det är min lilla...
    -Din vad då?

  67. -Min lilla festplats.
    -Den var bra.

  68. Nå, Ben. Vad sysslar du med?

  69. Jag gör film. Jag regisserar
    musikvideor, dokumentärer, filmer...

  70. Jag älskar allt
    som har med film att göra.

  71. Jaha. Hur länge har du hållit på?

  72. Jag blir sjutton år om några dagar,
    så jag har hållit på i åtta år nu.

  73. -Jag känner mig som en veteran.
    -Vad gör du i dag?

  74. I dag ska jag filma en film
    som heter "Escape".

  75. Och...

  76. Tagning!

  77. Den handlar om vad som händer
    tonåringar varje dag hemma-

  78. -eller det som händer dem ute.
    Det är en kortfilm.

  79. Jag tror att den kan bli nåt djupare
    än bara en film.

  80. Den är ju baserad på många
    tonåringars verkliga liv av i dag.

  81. Jag vill verkligen ta den till skolor
    och ha den i undervisning.

  82. Dessutom ska jag lämna in den
    till några festivaler.

  83. Jag vill visa upp den.

  84. Och...bryt! Du tittade på kameran.

  85. -Har du övat?
    -Ja. Jag gör det.

  86. Om folk ber mig om det
    känns det konstigt.

  87. Jag ser mig själv inte som en kändis
    eller nåt sånt.

  88. Jag gör bara det jag älskar.

  89. Jag spelar fortfarande basket
    och skejtar. Jag ska visa.

  90. Ben har gjort tolv kortfilmer
    för sitt filmbolag Ben Foster Films-

  91. -och startade
    The Ben Lee Foster Film Festival

  92. -Tack för matchen.
    -Ja, det var kul.

  93. Ses vi nästa gång?

  94. -Lycka till i framtiden.
    -Absolut. Hej då.

  95. På tal om engelska...

  96. Med professor Phil

  97. Året 1928 är symboliskt
    för engelskans spridning.

  98. Det var året då Charles Jenkins...

  99. ...startade Nordamerikas
    första tv-station.

  100. Han hade en radiostation i Maryland
    och började sända tv-bilder.

  101. Året innan, 1927-

  102. -gjordes den första talfilmen
    i Kalifornien - "The Jazz Singer".

  103. För första gången hörde man
    vad folk sa i en film.

  104. De två processerna, tv och film,
    där engelska talades och användes-

  105. -började sprida ljud
    och det engelska språket.

  106. Film och tv spred engelskan
    över hela jorden på 1900-talet.

  107. Nåt typiskt amerikanskt
    är de här lådorna längs trottoarerna-

  108. -där det finns tidningar.
    Här är Daily News.

  109. Vidare La Opinión, Los Angeles Times,
    förstås, och till sist Hoy-

  110. -som är ytterligare
    en spansktalande lokaltidning.

  111. 50/50 engelska och spanska.
    Om 30 år, enligt experterna-

  112. -överstiger antalet spansktalande
    i Kalifornien de engelsktalande.

  113. Det är ganska otroligt -
    det är ju Hollywoods delstat.

  114. Hur många filmer speglar spanskan
    som talas här? Inte särskilt många.

  115. Vi dricker kaffe
    på en livligt trafikerad gata i L.A.-

  116. -och pratar om dialekter. Ogillar du
    nån viss amerikansk dialekt?

  117. -Eller gillar?
    -Nej, de är inte så utmärkande.

  118. Nej, USA har inte många dialekter,
    trots att landet är större än Kina.

  119. De har västkustdialekter,
    den släpiga sydstatsdialekten-

  120. -och Boston-dialekten på östkusten,
    som är mer irländsk och brittisk.

  121. Och det intressanta
    i ett så mediebaserat land-

  122. -är att riksspråket brukar kallas
    "Network English".

  123. Men i England, som är ett litet land,
    finns många olika dialekter.

  124. "Nigel Benn" betyder en tia.
    "Bull's eye" är en femtiolapp.

  125. "A ton" är hundra pund.

  126. Det är mest de från östra London
    som talar cockney.

  127. Jag lärde mig av min storebror
    och pappa. Vissa fattar ingenting.

  128. -Men det beror på åldern.
    -Ja, unga fattar ingenting.

  129. Jag tror att det var
    en kod för bovarna-

  130. -så att ingen fattade
    vad de pratade om.

  131. Det handlar väl om
    att leva ute på gatan.

  132. "Deep seat diver" är en femma.
    "Creps" betyder joggingskor.

  133. En "pinkie" är en rosa femtiolapp.
    "Dog and bone" betyder "phone".

  134. Jag tycker att cockney
    är ett bra språk.

  135. Det hörs mest i East End:
    Stratford, West Ham, Canning Town-

  136. -Plaistow, Green Gate, Forest Gate,
    Manor Park, Ilford...

  137. "Apples and pears"
    rimmar på "stairs".

  138. Så "äpplen" är lika med "trappor".

  139. "Dog and bone" rimmar på "phone".

  140. Så "hund" är lika med "telefon".

  141. "Pig's ear" rimmar på "beer".

  142. Så "gris" är lika med "öl".

  143. "Barnet fair" rimmar på "hair".

  144. Så "Barnet" är lika med "hår".

  145. Det finns bevis på
    att vissa slangord uppfanns-

  146. -för att dölja vad man pratade om
    för myndigheterna.

  147. Om man ville sälja hasch till nån
    kunde man kalla det "gräs"-

  148. -så att det inte var så uppenbart.

  149. Och sånt som har kallats
    för "tjuvslang" skapades nog-

  150. -för att dölja nåt. Men identitet
    är nog den viktigaste faktorn.

  151. Vi är på väg till Charlton School,
    i Greenwich i sydöstra London-

  152. -för barn
    med grava inlärningssvårigheter.

  153. För att de inte gjorde det!
    "Adam and Eve it!"

  154. Gud sa: "Hallå!"

  155. År 2008 kom Keith Park på idén-

  156. -att ompaketera undervisningen
    om bibliska historier.

  157. Det blev en bok som används
    inom skolteater över hela landet.

  158. Bibliska historier
    på rimmad cockney-slang.

  159. Tolv berättelser,
    främst från Gamla testamentet.

  160. Adam och Eva, Kain och Abel, Noa,
    Abraham och Isak-

  161. -Moses och Egyptens plågor,
    David och Goliat...

  162. Det finns många översättningar
    av Bibeln till många språk-

  163. -både formella och informella.

  164. Bibeln på cockney
    är inte nån ny idé heller-

  165. -men jag gjorde den på vers
    i stället för prosa.

  166. Den inbjuder till att spelas upp.

  167. Jag tror att cockneyns tonfall
    kan överleva.

  168. Men som dialekt, med egen grammatik
    och eget ordförråd...

  169. Sånt överlever inte så lätt
    i den moderna världen.

  170. -Så det här är filmskapandets hem.
    -Ja, här gör de det.

  171. -Warner Brothers ligger där.
    -Och Universal.

  172. Men skådespelare som vill lyckas
    behöver inte kunna bra engelska.

  173. Som han den där: "Do et. Do et nauw."
    Vem är det?

  174. -Arnold.
    -Ja, Arnie Schwarzenegger.

  175. Och så har vi: "I vant to be alåån."

  176. -Ingen aning.
    -Greta Garbo! Det var hennes replik.

  177. Hon talade alltid med svensk
    brytning. Men hon lyckades ändå.

  178. -Vi är vid New York Film Academy.
    -Just det - i Los Angeles. Konstigt.

  179. Men vi ska se en lektion
    i komedi-improvisation. Det blir kul.

  180. -Och knäppt.
    -Ja. Martin Scorsese-rummet.

  181. ...jävla hora, och jag tycker
    att du är en bitch, en jävla fitta-

  182. -och du suger flera mil kuk
    varje dag.

  183. Du smakar skit
    och är en riktig bitch.

  184. -Du är en stor jävla hora.
    -Jag vet.

  185. Jättebra.
    Märker du vad orden gör med dig?

  186. Märker du vad de gör? Trots att du
    friar, så har orden bett ändå.

  187. -Ja, det har de.
    -Märker du det? Otroligt, va!

  188. Som skådespelare ska du andas ut det
    och motarbeta det.

  189. Okej. Det räcker med den övningen.
    Res er nu, allihop.

  190. Svensken Johannes Alfvén är en
    av många unga som har kommit hit-

  191. -för att försöka lyckas inom showbiz.

  192. På skolan får han lektioner med
    talpedagogen Caitlin Muelder-

  193. -för att få till sin engelska och
    få bort avslöjande tonfall och uttal-

  194. -som kan röja
    att man inte kommer från trakten.

  195. Bra. Vokalljuden.

  196. Den första vokalen uttalades
    lite mer brittiskt.

  197. Det gäller tre a-ljud. Det finns
    bara tre på amerikanskt riksspråk.

  198. Britterna har runt fem,
    varav du föredrar det bakre.

  199. -Det blir som ett å-ljud.
    -Som "ål" i stället för "all".

  200. Varför valde du att komma hit?

  201. Det är ju filmens Mecka.
    Det har nog alltid varit en dröm-

  202. -att åka hit.
    Det är ju Hollywood och Los Angeles.

  203. Även om inte
    alla skådespelare erkänner det-

  204. -så tror jag faktiskt
    att de flesta vill komma hit.

  205. Mitt mål är att få ett amerikanskt
    uttal. Så snart som möjligt.

  206. Gå bara in för att vara amerikan
    varje gång du talar.

  207. O, hemska tanke!
    Att behöva vara amerikan.

  208. -Tack, Caitlin. Det var trevligt.
    -Ja. Det var roligt att träffas.

  209. -Jag bokar en ny tid hos dig.
    -Ja, vi ses snart.

  210. Ha det bra. Lycka till.

  211. Jag har varit stand up-komiker
    på Irland i...

  212. ...fem, fem och ett halvt år.
    Det var då jag började.

  213. Man kan ha med vardagsord.
    Eller använda slanguttryck för nåt.

  214. Men, som till exempel ett skämt-

  215. -där poängen handlar om min penis.

  216. Jag kallar den "willy" -
    typiskt irländskt.

  217. När jag turnerar i Storbritannien
    får jag fråga: "Säger man 'willy'?"

  218. De flesta komiker måste veta
    om samma ord används i andra länder-

  219. -eller om det måste bytas mot ett ord
    som används där.

  220. Jag är före detta drinkare,
    eller "fienden" enligt irländarna.

  221. I flera år jobbade jag, drack mycket
    och hamnade på ställen.

  222. Jag pratar om min tid som drinkare.
    Den får inte ha varit i onödan.

  223. Det får bli research
    till framtida material.

  224. Irländare är kända för sina historier
    - många födda ur smärta.

  225. Inget överträffar nån som har gjort
    nåt riktigt hemskt när han var full.

  226. Två veckor senare görs det om till
    en rolig historia, och folk skrattar.

  227. "Låg du medvetslös i en gränd
    i sex timmar, din idiot?"

  228. Allt skrattas bort.
    Man bättrar på allt som har hänt en.

  229. Så även det tragiska - blir det bara
    roligt så dömer folk en inte.

  230. De tycker bara att man är rolig.
    Det är stand-up.

  231. Nu är vi i Venice, en mycket trevlig
    del av Los Angeles.

  232. Jag ska bara låsa bilen.

  233. Vi ska träffa Cynthia Foster,
    som hyr ut de här stugorna.

  234. Hon har även arbetat mycket
    som skådespelare.

  235. -Hej, jag heter Keith.
    -Hej, jag heter Cynthia.

  236. -Kul att träffas.
    -Och en Foster i en så trevlig miljö.

  237. Ja, ytterligare en Foster.

  238. -Vad är det för ställe?
    -Venice Beach eko-stugor.

  239. Vi har tre stugor med olika inredning
    med egen personlighet.

  240. Vi har korttidsuthyrning.

  241. -Ska vi ta en titt?
    -Gärna.

  242. -Här är min man Carl.
    -Hej.

  243. -Hej.
    -Keith Foster.

  244. -Min vän Bob.
    -Hej. Trevligt att träffas.

  245. Cynthia Fosters tre stugor är byggda
    så grönt som är mänskligt möjligt.

  246. Det är dyrt. De pengarna kom
    från ett jobb i ett annat yrke:

  247. Skådespelare.
    Hon var stjärna i en tv-reklamfilm-

  248. -där hon skulle gråta inför kameran.
    Det var mycket lönsamt.

  249. Men såna jobb är sällsynta,
    även om man heter Foster.

  250. Såvida förnamnet inte är Jodie.
    Cynthia bjöd på lunch med maken-

  251. -och Bob Levitan -
    skådespelare, regissör och komiker.

  252. Välkommen. Det är kul att ha dig här.

  253. Är det mycket filmfolk
    i den här delen av stan?

  254. Ja, jag skulle säga
    att majoriteten i de här kvarteren-

  255. -har nåt att göra med filmbranschen:
    musiker, art directors...

  256. Fråga servitörer vad de sysslar med.

  257. Alla är skådespelare, författare,
    musiker, regissörer...

  258. Fråga vad de gör så säger de:
    "Jag är skådespelare."

  259. -"Jag har ett manus."
    -Som de tar fram ur fickan.

  260. Har du nån anekdot om nån audition
    som har gått dåligt?

  261. Dåligt? Jag har gjort hundratals
    auditioner som har gått dåligt.

  262. I fjol gick jag på audition för att
    göra Schwarzenegger i ett tv-program.

  263. Jag tänkte att det gällde rösten,
    för jag kan härma Arnold.

  264. Jag gick dit och var absolut minst -
    med en halvmeter.

  265. Jag såg mig omkring på alla
    enorma bjässar. Det var hemskt.

  266. Jag pratade väldigt högt.
    Jag var arg på delstatens vägverk-

  267. -för att de bråkade med mig.
    Jag är Kaliforniens guvernör.

  268. Många utländska skådespelare
    kommer hit för att slå igenom.

  269. De vill låta amerikanska
    för att få roller som amerikaner.

  270. Om underhållningens framtid är det
    vi ser, så blir det bara internet-

  271. -som levererar den till folket
    och till hela världen.

  272. Då finns ingen chans
    att tjäna pengar som skådis.

  273. Då blir det en förändring.

  274. Filmstudiorna kommer fortfarande
    att behövas i nån form-

  275. -men inte lika mycket.
    Nån annan bransch tar över.

  276. I framtiden måste man klara sig själv
    för att kunna stanna i Los Angeles.

  277. ORDRÖTTER

  278. TENNIS

  279. Spelets namn kommer
    ur engelsmännens okunskap.

  280. Det anade du inte...
    Spelet uppfanns i Frankrike.

  281. Trots det
    blev det populärt i England-

  282. -just när det höll på att dö ut
    i Frankrike.

  283. Nu när spelare slår bollen
    uttalar de ett stön.

  284. Men i Frankrike ropade de "Tenez!",
    vilket betyder "Så där ja".

  285. Eller i det här fallet: "Kom igen!"
    När engelsmännen började spela-

  286. -trodde de att man måste säga så
    varje gång man slog bollen.

  287. Men de uttalade det inte riktigt,
    utan ropade som det stod på papperet:

  288. "Tennis!" Och snart började man
    stava det så också.

  289. Till och med fransmännen.

  290. -Här har vi kända Venice Beach.
    -Just det.

  291. Här går vägen. Man kan ta sig
    från Malibu ända längst ner i bukten.

  292. -Är det många stjärnor här i dag?
    -Troligen inte. Bara vi.

  293. Finns det nån lokal grupp
    med skådespelare?

  294. Känner de flesta här
    inom filmbranschen varandra?

  295. Det beror på. Det är olika kretsar.

  296. Man träffas på dramalektioner
    eller inspelningar.

  297. Där bakom är ju livräddarna
    från "Baywatch".

  298. Just det. "Baywatch" spelas in
    några kilometer härifrån.

  299. -Jaså?
    -Förr, när det ännu spelades in.

  300. Skådisarna fick lära sig att springa
    i slow-motion mot kameran.

  301. Vad skrattar ni åt? Lägg av.

  302. Herregud...

  303. Vågen slukade mig. Såg ni inte det?

  304. Jag visste inte var jag var.

  305. Jag vet inte varför man började
    med den dumma sporten här.

  306. Det är rena galenskapen.
    Jag gör nog aldrig om det.

  307. -Aldrig i livet.
    -Man kan göra säkrare saker i vatten.

  308. Jag gjorde faktiskt en sån sak
    där ute.

  309. -Säg inget till livräddarna.
    -Usch, så äcklig du är.

  310. Kom inte nära mig.

  311. Det bästa vi kan säga om det
    är att vi överlevde.

  312. Det var ju bra,
    för nu ska vi avsluta dagens program.

  313. -Från Los Angeles.
    -Ja, filmindustrins Mecka.

  314. -Och nu åker vi vidare.
    -Till ett annat engelskspråkigt land.

  315. För "Family Foster". Det finns väl
    inte så många bra surffilmer?

  316. Det var en med Keanu Reeves...

  317. Översättning: Karin Eek
    www.broadcasttext.com

Vill du länka till en del av programmet? Välj starttid där spelaren ska börja och välj sluttid där den ska stanna. 

Länken till ditt klipp hamnar i rutan "Länk till klipp".

USA

Avsnitt 3 av 7

Produktionsår:
Längd:
Tillgängligt till:

Det engelska språket har spridits genom filmer från Hollywood i omkring 100 år. Keith och Julia går längs Hollywood Boulevard för att leta efter stjärnorna som bär det ärorika efternamnet Foster. Julia träffar sjuttonårige Ben Foster som vill bli filmregissör medan Keith besöker stadsdelen Venice. De provar också på den kanske coolaste kaliforniska livsstilen, surfing, vilket framkallar viss dödsångest. Vi får också en snabblektion i cockney och träffar irländske komikern Robbie Bonhem som berättar hur svårt det kan vara att skämta i andra länder.

Ämnen:
Engelska
Ämnesord:
Amerikansk engelska, Engelska språket, Förenta staterna, Geografi, Nordamerika, Språkvetenskap
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9, Gymnasieskola

Alla program i Family Foster

Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaFamily Foster

Sydafrika

Avsnitt 1 av 7

Vi besöker Sydafrika där vi möter naturdokumentärfilmarna Damon och Craig Foster. Dessutom får vi uppleva den årliga improvisationsteaterfestivalen i Berlin.

Svårighetsgrad
B2
Produktionsår:
2009
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaFamily Foster

Indien

Avsnitt 2 av 7

Keith beger sig till Indien, som tidigare var en del av det brittiska imperiet, och besöker där ett teplantage och tar temperaturen på landets blomstrande IT-sektor.

Svårighetsgrad
B2
Produktionsår:
2009
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaFamily Foster

USA

Avsnitt 3 av 7

Keith och Julia är i Hollywood där de letar efter stjärnor med det ärorika namnet Foster. Vi träffar också den irländske komikern Robbie Bonhem och får en snabblektion i cockney.

Svårighetsgrad
B2
Produktionsår:
2009
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaFamily Foster

Irland

Avsnitt 4 av 7

Hur kommer det sig att Irland har varit hem för så många av de stora engelskspråkiga författarna? Och hur står det till med det irländska språkets ställning idag?

Svårighetsgrad
B2
Produktionsår:
2009
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaFamily Foster

Jamaica

Avsnitt 5 av 7

Reggae, ska, dancehall, dub - resan till Jamaica går i musikens tecken! Bishop Ray Foster tar oss med både till en skivinspelning och till en maratongudstjänst. Vi besöker Bob Marleys hus, och vi möter även sångerskan September som får hjälp av sångpedagogen Zanna Hultén.

Svårighetsgrad
B2
Produktionsår:
2009
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaFamily Foster

Filippinerna

Avsnitt 6 av 7

Keith Foster besöker Filippinerna som med sina 90 miljoner invånare är ett av de största engelsktalande länderna i världen. Han får lära sig överleva i både djungeln och sexindustrins ökända kvarter.

Svårighetsgrad
B2
Produktionsår:
2009
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaFamily Foster

England

Avsnitt 7 av 7

Var någonstans uppstod det engelska språket? Keith och Julia Foster belyser det engelska språkets historia. De möter också kreativa språkanvändare och en expert på engelskans framtid. Avslutningsvis blir det ett tappert försök till "punting" i en traditionell båt utanför universitetet i Cambridge.

Svårighetsgrad
B2
Produktionsår:
2009
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Visa fler

Mer grundskola 7-9 & engelska

Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaLife on Scilly

Just good friends

På Scillyöarna utanför Englands sydvästkust bor 15-åringarna Tom, Amy, Harry och Jess. Hur är det att ha vänner, ovänner och romantik på en ögrupp där det bara finns en skola? Går det att hålla en relation hemlig när alla känner varandra?

Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
LyssnaRadio Popreel

Pin-up poetry, graphic novels and cosplay

Vi möter Andrea Grant i New York som håller på med pinup-poesi. David Lloyd som tecknade seriealbumet V for Vendetta ger tips till tecknare som är nybörjare. Och så gör vi ett besök på CosPlay på Comic Con i New Delhi, Indien.

Fråga oss