Titta

UR Samtiden - Bokmässan 2015

UR Samtiden - Bokmässan 2015

Om UR Samtiden - Bokmässan 2015

Seminarier och intervjuer från Bokmässan i Göteborg. Inspelat 24-27 september 2015. Plats: Svenska mässan.

Till första programmet

UR Samtiden - Bokmässan 2015 : De isländska sagornaDela
  1. Årets tema på Bokmässan är Island.

  2. Vad passar då bättre än att samtliga av
    de gamla isländska släktsagorna-

  3. -har nyöversatts till modern svenska?
    Och även till danska och norska.

  4. Lars Lönnroth, översättare
    och professor i litteraturvetenskap-

  5. -och Einar Kárason,
    författare från Island-

  6. -som också forskat i de
    gamla sagorna. Utforskat i alla fall.

  7. Det är noga. 50 personer
    har jobbat med översättningarna-

  8. -åtta år har det tagit,
    och nu äntligen. Grattis.

  9. Jag var inte huvudredaktör,
    men jag började översätta...

  10. -...för ganska länge sen.
    -Roligt när de nu står här.

  11. Ja, det känns underbart, faktiskt.

  12. -Vad är det för sagor som översatts?
    -Det är de s.k. släktsagorna.

  13. De handlar för det mesta om släkt-
    fejder, ungefär som tv-serien Dallas.

  14. Strider på liv och död mellan familjer
    som kan pågå i generationer.

  15. Ja, just det. Här står det:

  16. "Samtliga släktsagor
    och 49 tåtar." Vad är en "tåt"?

  17. -Det är en kort historia.
    -Det hör man nästan.

  18. -En novell.
    -En novell? Inte en haiku?

  19. Nej, nej. Tio, femton sidor kanske.

  20. Då är det en "tåt". Här har vi
    49 tåtar. Har du nån favorittåt?

  21. Jag är mer för de stora romanerna,
    sagorna, på 300 sidor-

  22. -med stor dramatik
    och stora människor.

  23. Och djuplodande psykologi.
    Det är mina favoriter.

  24. Vad är det som gör historierna
    bra och levande?

  25. Det måste bero på
    att på 1200-talet i Island-

  26. -bodde författare med en nästan unik
    talang. De skrev de bästa böckerna.

  27. Det är bara en bråkdel av
    vad som skrevs i Island på 1200-talet.

  28. Det skrevs många fler böcker.
    Över 300.

  29. Kungaberättelser, biskopshistorier-

  30. -samtidshistorier och så vidare,
    och sagor.

  31. Och så klart diktsamlingar
    och litteraturforskning.

  32. Det som framför allt gör
    att de hållit sig så bra så länge-

  33. -är att de är skrivna i denna
    underbart koncentrerade-

  34. -liksom kyliga, väldigt faktainriktade
    stil, som inte alls-

  35. -var vanlig under medeltiden.
    Då var det långa snirklade meningar.

  36. Här är det korta meningar,
    enkelt, precist och koncentrerat.

  37. Och nyöversättningarna, hur stor
    skillnad är det mot de gamla?

  38. Ja, det är ganska stor skillnad. I äldre
    översättningar har man försökt-

  39. -skriva nåt slags fornnordiskt språk,
    som i dag låter krystat-

  40. -och onaturligt, tycker åtminstone jag.
    Jag tror det är ett skäl till-

  41. -att man inte läser
    så mycket isländska sagor nu.

  42. Ungdomar i dag känner inte igen
    det språk som används där.

  43. Därför har vi försökt
    modernisera språket ordentligt.

  44. Kan vi ta nåt exempel? Jag bad dig
    exemplifiera det på nåt sätt.

  45. Då har vi en scen i "Njáls saga"
    som kanske är den mest berömda-

  46. -av släktsagorna.
    Det handlar om en stor mordbrand-

  47. -där en massa människor bränns inne.
    En av dem är hjälten Skarphedin-

  48. -som är en tuff och samtidigt
    väldigt sarkastisk person.

  49. När han ser sina fiender sätta eld
    på huset, när han är där inne-

  50. -så lutar han sig ut och säger...
    Vad säger han på isländska, Einar?

  51. Du får läsa
    vad han säger på isländska.

  52. Det har i en översättning av A.U. Bååth
    från 1879 översatts så här:

  53. "Eld tänder ni upp, svenner.
    Skall han nu kokas?"

  54. I en senare översättning
    av Ingegerd Fries från 1981-

  55. -översätts det som: "Ni tänder eld,
    gossar. Ska ni koka nånting?"

  56. -Lite klämkäckt.
    -Här är min översättning som är ny.

  57. "Ni gör upp eld, pojkar.
    Tänker ni laga mat?"

  58. Jag ville ha ett mer idiomatiskt,
    vardagligt sätt att uttrycka sig på-

  59. -som man kan identifiera sig med.
    Framför allt ska den tuffa stilen...

  60. Han är en cool kille, Skarphedin.
    Det ska höras på hans sätt att tala.

  61. -Han pratar lite i form av svennar.
    -Nej, nej, det gör han inte.

  62. -Du hade nåt mer exempel.
    -Ja, ett mer drastiskt exempel.

  63. Situationen är den att Skarphedin
    befinner sig i en ordstrid på tinget-

  64. -med en av sina fiender.
    De argumenterar. Grälar.

  65. Skarphedin tar fram ett par
    blå arbetsbyxor och slänger åt-

  66. -sin fiende detta. Fienden frågar
    irriterat vad det ska vara bra för.

  67. Då svarar Skarphedin så här...
    Vad säger han på isländska?

  68. Det här har då översatts... Jag tror
    inte A.U. Bååth översatte det alls.

  69. -Men Fries översätter så här:
    -Det var den från -81?

  70. "Jo, därför om du är Svinafell- trollets
    brud, och det kommer"-

  71. -"var nionde natt
    och nyttjar dig som kvinna."

  72. -Jag översätter så här...
    -Det är lite inlindat, får man säga.

  73. Jag skriver: "Om det är sant som folk
    säger så är du Svinafelltrollets-

  74. -"brud och blir påsatt av honom
    var nionde natt."

  75. -Vad har hänt mellan -81 och i dag?
    -Homosexualitet har blivit...

  76. ...mer accepterat och lättare
    att tala om än fallet var ännu 1981.

  77. Det kan man nog säga.
    Hela beskyllningen går ut på-

  78. -att Flose beskylls, alltså Skarphedins
    fiende beskylls för...

  79. -...att vara bög.
    -Ja. Jag fattar inte de blå byxorna.

  80. -Vad är grejen med blå brallor?
    -Så han inte bli påsatt bakifrån.

  81. Det var ingen böggrej
    med blå brallor? Det var ett skydd.

  82. -Då var det en allvarlig...
    -Det var ett s.k. nid.

  83. Det kunde straffas med döden.

  84. Floses replik är: "Ja, nu blir det ingen
    förlikning, nu gäller döden."

  85. Karaktären Skarphedin, som svarar så,
    tycker jag har en dubbelgångare-

  86. -i Sam Spade och Philip Marlowe.

  87. Amerikanska deckare från 1900-talet.
    Där dyker de upp igen.

  88. När jag läser Skarphedins repliker-

  89. -så tänker jag alltid att Humphrey
    Bogart borde ha spelat honom.

  90. Det har du rätt i.

  91. Humphrey Bogart har också
    några år på nacken.

  92. -Du menar att det känns modernt?
    -Ja, det är mycket modernt.

  93. Karaktärsskildringen är modern.

  94. I europeisk medeltidslitteratur
    har vi endimensionella figurer.

  95. Antingen är man hjälte eller skurk.

  96. Men i de här romanerna,
    de här gamla sagorna-

  97. -har vi hjältar som är väldigt...

  98. ...som har många sidor
    som inte är så positiva.

  99. -Mer komplexa karaktärer?
    -Ja, mycket.

  100. Och väldigt djuplodande psykologiskt,
    som sagt.

  101. De här sagorna,
    rent internationellt sett...

  102. -Vad har de för status?
    -Oerhört högt.

  103. Ända sen de blev kända för världen
    för 300-400 år sen-

  104. -har de klassats som världslitteratur.

  105. De bästa tillhör
    världslitteraturens pärlor.

  106. Tolkien,
    som bl.a. skrev "Sagan om ringen"-

  107. -kritiserade universiteten
    i Oxford och Cambridge år 1930-

  108. -för att de la för stor vikt
    vid medelmåttor som Shakespeare.

  109. Man skulle hellre läsa de här.

  110. Ja, medelmåttan Shakespeare
    har jag alltid stört mig på.

  111. -Det säger ju en del.
    -De är lästa över hela världen.

  112. Det märkvärdiga är att vi i Sverige inte
    läst dem så mycket-

  113. -som man har i Amerika,
    England och Ryssland.

  114. Till och med i Kina, Japan
    och Frankrike.

  115. -De är mycket stora i Sydamerika.
    -De är nyöversatta och trycks upp.

  116. Nya och fina böcker.
    Kommer folk att köpa dem?

  117. Det får vi hoppas. Det kanske
    är stort och dyrt att köpa-

  118. -hela verket med fem band. Jag hoppas
    det kommer i paperback-utgåva.

  119. Min översättning av "Njáls saga" finns
    redan i paperback.

  120. -Pocket, som vi säger på svenska.
    -Ja, okej. Förlåt, förlåt.

  121. Jag hoppas alla de stora sagorna
    kommer i pocketutgåva.

  122. Om inte annat blir det trevligare för
    svenska elever med en nyöversättning.

  123. Men de här kommer att köpas
    av de som vill ha allt.

  124. Bibliotek och skolor, och så vidare.

  125. Dessutom är det så att-

  126. -de är subventionerade av Vitterhets-
    akademien, Riksbankens Jubileumsfond-

  127. -och Gustav Adolfs Akademien.
    Så bibliotek får halva priset.

  128. Vilket erbjudande. Tack ska ni ha.

  129. Nu ska vi se
    vad som händer på mässgolvet.

  130. Björn Hellberg, författare och van... Du
    signerar böcker väldigt mycket.

  131. Ja, det har blivit så. Jag tycker
    det är kul att träffa läsarna.

  132. Jag signerar mycket andra halvåret.
    Mina deckare kommer ut på sommaren.

  133. Jag försöker tillgodose bokhandlarnas
    önskemål. Mässan är jag på varje år.

  134. Jag tror jag bara missat två gånger. En
    höjdpunkt på året.

  135. -Vad är knepet när man signerar?
    -Uthållighet, ork, tålamod.

  136. Många författare blir ängsliga
    när inte folk kommer fram.

  137. Man får bortse från sånt.
    Man får vänta in det hela.

  138. Mycket väntetid,
    men det blir mycket signerat.

  139. -Har du ett bra signeringsminne?
    -Ja, i Umeå. Det är inte ofta...

  140. ...jag är i Norrland, men det händer.
    Han ville ha en bok.

  141. Boken hette "Dominans", en deckare.
    Förlaget hade lagt in en liten ploj.

  142. Jag var med på omslaget.
    Min kavaj var färgad i tre olika...

  143. Grön, lila och röd. Samma bild
    i övrigt. Mannen ville köpa boken.

  144. Jag sa: "Vilket av omslagen vill du ha?
    Jag har tre olika färger."

  145. Mannen sa: "Jag får sån ångest. Jag
    måste ta ett piller." Han försvann.

  146. Sen kom han tillbaka.
    "Nu har jag tänkt i 30 minuter."

  147. "Jag väljer den med grön kavaj."
    Ett udda minne.

  148. Översättning: Louise Hjorth
    www.btistudios.com

Hjälp

Stäng

Skapa klipp

Klippets starttid

Ange tiden som sekunder, mm:ss eller hh:mm:ss.

Klippets sluttid

Ange tiden som sekunder, mm:ss eller hh:mm:ss.Sluttiden behöver vara efter starttiden.

Bädda in ditt klipp:

Bädda in programmet

Du som arbetar som lärare får bädda in program från UR om programmet ska användas för utbildning. Godkänn användarvillkoren för att fortsätta din inbäddning.

tillbaka

Bädda in programmet

tillbaka

De isländska sagorna

Produktionsår:
Längd:
Tillgängligt till:

Under åtta år har 50 personer arbetat med en ny översättning av de gamla isländska släktsagorna, "Islänningasagorna", till svenska, danska och norska. Vi möter författaren Einar Kárason som har studerat sagorna närmare samt översättaren och litteraturvetaren Lars Lönnroth som har arbetat med den nya utgåvan. Natanael Derwinger intervjuar. Inspelat på Bokmässan den 24 september 2015 på Svenska mässan i Göteborg. Arrangör: UR.

Ämnen:
Svenska > Litteraturhistoria och författarporträtt, Svenska > Språkbruk > Nordiska språk
Ämnesord:
Fornisländsk litteratur, Isländsk litteraturhistoria, Litteraturvetenskap
Utbildningsnivå:
Allmänbildande

Alla program i UR Samtiden - Bokmässan 2015

Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Bokmässan 2015

Höstlov blir läslov

För att få ungdomar och barn att börja läsa vill föreningen Läsrörelsen sprida begreppet "läslov". Här samtalar politiker och läsambassadörer om vikten av att läsa. Medverkande: Alice Bah Kuhnke, kultur- och demokratiminister; Gustav Fridolin, utbildningsminister; Johan Unenge, språkrör för satsningen Idrott och läsning; Katti Hoflin, chef för Stockholms stadsbibliotek och Cassi Stankovyc, gymnasiestudent. Moderator: Åsa Sandell. Inspelat den 24 september 2015 på Bokmässan på Svenska Mässan i Göteborg. Arrangör: Nätverket Läslov vecka 44.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Allmänbildande
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Bokmässan 2015

Läsundervisning och lustläsning

Man talar om en sjunkande läsförmåga bland unga idag. Men vad får unga att vilja läsa? Vad gör skolan och vad säger forskningen? Här samtalar experter i ämnet om vad man kan göra. Inspelat den 24 september 2015 på Bokmässan på Svenska Mässan i Göteborg. Arrangör: Kulturrådet och Gleerups.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Allmänbildande
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Bokmässan 2015

Två krig, två perspektiv

Samtal mellan författarna Antony Beevor och Peter Englund som båda har skildrat krig i sina böcker. Vilka olika bilder av världshistoriens två största krig framträder? Antony Beevor har bland annat skrivit böckerna "Stalingrad", "Berlin : slutstriden 1945" och "D-dagen". Peter Englund har skrivit en serie om första världskriget. Moderator: Görrel Espelund. Inspelat den 24 september 2015 på Bokmässan på Svenska Mässan i Göteborg. Arrangör: Historiska Media och Natur & Kultur.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Allmänbildande
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Bokmässan 2015

Flickor i barnlitteraturen

Vad är en flicka, och vad förväntas en flicka vara? Författarna Anna Höglund och Pija Lindenbaum är båda aktuella med böcker om just detta ämne. Här samtalar de med moderatorn och förläggaren Erik Titusson. Inspelat under Bokmässan den 24 september 2015 på Svenska Mässan i Göteborg. Arrangör: Lilla Piratförlaget.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Allmänbildande
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Bokmässan 2015

Fula, skitiga och elaka

Den nya kvinnan i litteraturen, hur skildras hon och vilka egenskaper får hon? Journalisten Andres Lokko intervjuar författaren Paula Hawkins som berättar om sin bok "Kvinnan på tåget". Boken handlar om tre kvinnor som alla visar mental obalans. Inspelat under Bokmässan den 24 september 2015 på Svenska Mässan i Göteborg. Arrangör: Massolit.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Allmänbildande
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Bokmässan 2015

Arbeta bör man annars dör man

Varför jobbar vi och hur mycket ska vi arbeta? Seminarium om arbetets betydelse och attityder till arbete. Medverkande: sociologen och författaren Roland Paulsen, författaren Elise Karlsson, tidigare ärkebiskopen K G Hammar. Moderator: Ann Ighe, doktor i ekonomisk historia. Inspelat under Bokmässan i september 2015 på Svenska Mässan i Göteborg. Arrangör: Se människan/Svenska kyrkan, Bokförlaget Atlas och Natur & Kultur.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Allmänbildande
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Bokmässan 2015

Naturligt material till en biografi

Författaren Kerstin Ekman har skrivit en biografi om den begåvade Linnélärjungen och bondsonen Clas Bjerkander som kom till Uppsala för att studera under 1700-talet. Här diskuterar hon med sin författarkollega Fredrik Sjöberg om varför just bortglömda vetenskapsmän utgör ett så utmärkt ämne för en biografi. Inspelat den 25 september 2015 på Bokmässan på Svenska Mässan i Göteborg. Arrangör: Albert Bonniers förlag.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Allmänbildande
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Bokmässan 2015

Journalistik till varje pris?

Journalisterna Magnus Falkehed och Niclas Hammarström satt fängslade i Syrien i 46 dagar från november 2013. Det var en dramatisk tid. Hur har vägen tillbaka sett ut och hur har fångenskapen förändrat deras syn på livet? De samtalar med journalisten Martin Schibbye och utrikeskorrespondenten Cecilia Uddén om en ökad hotbild mot journalister och att många får betala ett högt pris. Moderator: Cecilia Bodström. Inspelat den 25 september 2015 på Bokmässan på Svenska Mässan i Göteborg. Arrangör: Norstedts.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Allmänbildande
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Bokmässan 2015

Priset för att leva tillsammans

Författaren Jonas Hassen Khemiri berättar om sin roman "Allt jag inte minns". Den handlar om kärlek, ekonomi och vänskap, om känslor och öden som krockar med varandra i dagens Stockholm. Kulturjournalisten Eric Schüldt leder samtalet. Inspelat den 25 september 2015 på Bokmässan på Svenska Mässan i Göteborg. Arrangör: Albert Bonniers Förlag.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Allmänbildande
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Bokmässan 2015

Världen brinner - Astrid Lindgrens 40-tal

Panelsamtal om Astrid Lindgrens dagbok om vardagen i Stockholm under andra världskriget. Där skrev hon ner sina tankar om världsläget och om Sveriges agerande under kriget. Dagböckerna ges ut med anledning av att det är 70 år sedan krigslutet. Medverkande i samtalet: Karin Nyman, Kerstin Ekman och Jens Andersen. Moderator: Björn Wiman, kulturchef på Dagens Nyheter. Inspelat den 25 september 2015 på Bokmässan på Svenska Mässan i Göteborg. Arrangör: Salikon förlag, Saltkråkan, Rabén & Sjögren och Norstedts.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Allmänbildande
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Bokmässan 2015

Den relativa yttrandefriheten

Hur ser journalisterna och författarna Ian Buruma och Masha Gessen på tillståndet för yttrandefriheten i världen 2015? Vilka är utmaningarna, hoten och möjligheterna? Ian Buruma har skrivit en bok om filmskaparen Theo van Gogh som mördades på öppen gata i Amsterdam 2004. Masha Gessen har bland annat skrivit en bok om den ryska aktivistgruppen Pussy Riot. Inspelat den 25 september 2015 på Bokmässan på Svenska Mässan i Göteborg. Arrangör: Brombergs Bokförlag och Natur & Kultur.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Allmänbildande
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Bokmässan 2015

Oförnuft och känsla

Vilka val gör vi i kärlekens namn och vilka blir konsekvenserna? När omvandlas passionens positiva laddning till negativa krafter? Författarna Karolina Ramqvist, Gunilla Boëthius och Lena Andersson samtalar om besatthet, makt och beroendeställning. Moderator: Stefan Eklund, chefredaktör Borås Tidning. Inspelat den 25 september 2015 på Bokmässan på Svenska Mässan i Göteborg. Arrangör: Norstedts, Natur & Kultur och Wahlström & Widstrand.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Allmänbildande
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Bokmässan 2015

I känslornas värld

Varför är känslor så viktiga och vad är de egentligen bra för? Här samtalar tre författare som använder känslor som arbetsmaterial i sina verk: författaren Märta Tikkanen, hjärnforskaren Predrag Petrovic och programledaren Eva Funck. Moderator: Ann Lagerström, författare och journalist. Inspelat under Bokmässan den 25 september 2015 på Svenska Mässan, Göteborg. Arrangör: Natur & Kultur, Fri Tanke förlag och Schildts & Söderströms.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Allmänbildande
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Bokmässan 2015

Nujävlarskanifåsepåfan

Som kvinna i Sverige är det tabu att skriva egohistoria och vara självupptagen, menar författaren och historikern Yvonne Hirdman. Här samtalar hon med Birgitta Holm. Inspelat under Bokmässan den 26 september 2015 på Svenska Mässan i Göteborg. Arrangör: Ordfront förlag.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Allmänbildande
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Bokmässan 2015

Kan man ärva sorg och förtvivlan?

Agneta Pleijel och Astrid Seeberger har båda gett ut självbiografiska romaner. Här samtalar de med journalisten Marianne Rundström. Inspelat under Bokmässan den 26 september 2015 på Svenska Mässan i Göteborg Arrangör: Norstedts och Weyler förlag.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Allmänbildande
Beskrivning
Visa fler

Mer allmänbildande & svenska

Spelbarhet:
UR Skola
Längd
Titta UR Samtiden - Bokmässan 2016

Ska det vara så svårt att vara människa?

Seminarium med den brittiske författaren Matt Haig. Han har bland annat skrivit självbiografiska "Skäl att fortsätta leva" och romanen "Människorna". I dem tar han sig an svåra ämnen som sin egen depression och människosläktets sätt att leva utifrån ett utomjordiskt perspektiv. Moderator: Johanna Koljonen. Inspelat på Bokmässan i Göteborg den 22 september 2016. Plats: Svenska Mässan. Arrangör: Massolit.

Spelbarhet:
UR Skola
Längd
Lyssna Läs och lev

Politikerspråk

Politiken har sitt eget språk och sin egen retorik. Men varför är det så många som har svårt att hänga med i det som politiker säger? Är det inte de folkvaldas skyldighet att uttrycka sig både i tal och skrift så att medborgarna förstår? Sveriges yngsta minister någonsin, gymnasie- och kunskapslyftsminister Aida Hadzialic, svarar. Vi följer med till ett möte med lokalpolitiker i Angered och försöker hänga med i vad som sägs. Marcus Oscarsson, politisk kommentator på TV4, berättar hur han lyckas förklara de mest komplicerade politiska händelserna så att folk faktiskt förstår. Programledare:Tara Moshizi och Karin Andersson.