Titta

UR Samtiden - Stockholm Literature 2015

UR Samtiden - Stockholm Literature 2015

Om UR Samtiden - Stockholm Literature 2015

Föreläsningar och samtal från litteraturfestivalen Stockholm Literature 2015. Författare, litteraturvetare och konstnärer från hela världen möts för att diskutera författarskap, konstnärskap och berättande. Inspelat den 24-25 oktober 2015 på Moderna museet i Stockholm. Arrangör: Stockholms litteraturfestival.

Till första programmet

UR Samtiden - Stockholm Literature 2015 : Binyavanga WainainaDela
  1. Det är med stolthet och glädje jag
    presenterar Binyavanga Wainaina-

  2. -en kenyansk författare
    som föddes i Nakuru 1971.

  3. Han har erhållit Cainepriset
    som tilldelas afrikanska författare.

  4. Hans debutbok, som är
    en självbiografisk roman-

  5. -har titeln
    "One day I will write about this place".

  6. "En dag ska jag skriva
    om den här platsen".

  7. Den gavs ut första gången 2011.

  8. I Sverige gavs den ut alldeles nyligen-

  9. -av bokförlaget Tranan-

  10. -och översättningen av boken
    är utförd av Boel Unnerstad.

  11. I den här... Den här debutboken...

  12. ...som är självbiografisk-

  13. -kan ses som en reaktion
    på de anti-gaylagar-

  14. -som trädde i kraft i Afrika 2014.

  15. Wainaina kom senare ut
    som homosexuell-

  16. -och skrev en novell som han
    beskriver som ett förlorat kapitel-

  17. -av hans självbiografiska roman.

  18. Den fick titeln
    "I am a homosexual, mum".

  19. Han twittrade även: "Jag är, ifall nån
    skulle vara fundersam, homosexuell"-

  20. -"gay och mycket lycklig."

  21. I april 2014-

  22. -hade Time Magazine med Wainaina
    på sin årliga topp 100-lista-

  23. -som en av världens
    mest inflytelserika personer.

  24. Att figurera på den här listan
    ses oftast som en ära.

  25. Men det är tveklöst så att personerna
    på listan anses ha förändrat världen-

  26. -oavsett vilka konsekvenser
    deras handlingar har fått.

  27. Och...

  28. I samband med det här-

  29. -skrev Chimamanda Ngozi Adichie
    en kort artikel om tilldragelsen.

  30. När vår första litteraturfestival hölls
    för två år sen var hon en av gästerna.

  31. Jag skulle vilja ta tillfället i akt
    att citera henne. Hon skriver:

  32. "Vid tio års ålder visste Binyavanga
    Wainaina att han var homosexuell."

  33. "Men han bodde i Kenya, ett land
    som demoniserar homosexualitet."

  34. "I åratal låtsades han vara
    nåt han inte var."

  35. "År 2012 hände det sig att hans goda
    vän, som också han var homosexuell"-

  36. -"insjuknade."

  37. "Inte ens på sin dödsbädd kunde han
    berätta för sin familj om sin sjukdom."

  38. "Hans död
    gjorde Binyavanga förkrossad."

  39. "Den framstående författaren såg det
    som sin plikt att fila bort den skam-"

  40. -"som får människor som hans vän
    att dö i tysthet."

  41. "Genom att berätta
    att han är en homosexuell afrikan"-

  42. -"gav Binyavanga homosexualiteten
    ett mänskligt ansikte"-

  43. -"och startade en diskussion som inte
    längre handlar om nåt främmande."

  44. Hej på er.

  45. Om en stund
    ska vi prata om en av mina drömmar.

  46. Men först ska jag göra en uppläsning.

  47. Om fraktalmönster.

  48. Nej, det här är snarare min tolkning
    av dem i egenskap av författare.

  49. "Since everything was suddening into
    a hurricane" av Binyavanga Wainaina.

  50. "Tack vare galningarna av i går..."
    Det här är en självbiografisk roman.

  51. "Tack vare galningarna av i går
    kan vi agera med öppna ögon i dag."

  52. "Vi måste våga skapa
    vår egen framtid." Thomas Sankara.

  53. "Del ett.
    Det är måndagen den 10 juli 2011."

  54. "Jag och mannen jag älskar så"-

  55. -"väntar på flyget hem till Nairobi
    efter en tre veckor lång semester."

  56. "Det är tre månader efter att jag
    åker till sjukhuset med huvudvärk."

  57. "Vi är på Accra-flygplatsen i Ghana
    och väntar på flyget till Nairobi."

  58. "Det är tre månader sen de röntgade
    och testade och röntgade och testade."

  59. "Jag och mannen jag älskar så festar
    och kelar och jag lär mig spela tennis."

  60. "Det är tre månader efter att de visade
    mig att jag fått flera små strokear."

  61. "Tre månader efter att de visade mig att
    en artär i min hjärna är blockerad."

  62. "De sa att en stor stroke är på väg.
    Den kan komma när som helst, sa de."

  63. "De vill genast ballongutvidga artären
    i min hjärna. Jag vägrar låta dem."

  64. "Från och med då
    kommer jag att frukta för mitt liv."

  65. "Mitt hjärta öppnades knarrande; jag
    var inte längre avskild från världen."

  66. "Åh, plötsligt är jag fullständigt
    medveten om min kärlek."

  67. "Jag vet inte hur jag kommer
    att bli medveten om min kärlek."

  68. "Först när jag blir medveten om den"-

  69. -"kommer jag att inse att jag
    har levt hela mitt liv utanför världen."

  70. "Vi kommer att spela tennis och festa
    i tre veckor i Ghana med min Kärlek."

  71. "Nu är semestern över, och i dag
    tar vi flyget tillbaka till Nairobi."

  72. "Jag sätter på mig säkerhetsbältet.
    Jag har redan börjat se igen."

  73. "Jag är i presens, njuter av min kropp
    och tennis. Jag känner mig så närapå."

  74. "Sekunder flyr, planets lår och skinkor
    fäster klickande ihop säkerhetsbältet."

  75. "De gäspar fram ett enträget jämmer.
    Sen kommer de att resa sig stelt."

  76. "Huvudstupa kommer planet att stånga
    sig brum in i magen på ett moln"-

  77. -"och sen brådstörtar vi in i himlens
    blå vatten över Ga-folkets hav i Accra"-

  78. -"hela vägen till."

  79. "Mina ögon skälver, irrar och knarrar"-

  80. -"och de låter intrycken återställa sig
    innan de börjar söka forskande."

  81. "Jag är nära mig, men också fjärran"-

  82. -"och vet att det som var
    så även kommer att förbli."

  83. "Flygplansvärlden glider ljudlöst fram
    genom den skrikande väggen av vind."

  84. "Säkerhetsbälteslampan suckar.
    Se, där är min Kärleks hand."

  85. "Den sträcker sig så vant från hans
    fönsterplats och vidrör mina knogar."

  86. "Planet ylar genom moln."

  87. "Våra blickar möts och jag försjunker."

  88. "Jag är lugn i presens.
    Avslappnad till och med."

  89. "Han är den förste som fullt ut
    har förstått just detta drag hos mig."

  90. "Jag lyckades själv aldrig se
    mitt avvikande från tempus."

  91. "För några år sen ska jag dela säng
    med kvinnan som inte var min Kärlek."

  92. "Jag ville alltid kyssa och röra henne.
    Hon tvivlade en smula på min kärlek."

  93. "Vårt korta ögonblick
    är nåt jag aldrig glömmer."

  94. "Stunder som denna är små, till och
    med osynliga, och lämnar inga spår."

  95. "Sen varar de för evigt, som när näven
    knyts för att erinra dig om fingrarna."

  96. "Den kröks och buktar, innan du
    återvänder till ditt nervsystem"-

  97. -"för att påminna dig om
    att vara i nuet."

  98. "Min Kärlek är arg för att jag
    kommer att röka på Accra-flygplatsen."

  99. "En hel ljuvlig efter alla Nicorette"-

  100. -"efter dagar av tung andning
    på tennisbanan i Accras hetta."

  101. "Min Kärlek är arg för att det
    tick-tackar i min hjärnkanal."

  102. "Mitt huvud kommer snart
    att fyllas med grumligt tobaksklister."

  103. "Jag skäms för att Babs, min far,
    mejlade mig i går för tre månader sen"-

  104. -"för att säga: 'Kom hem, snälla.
    Allt är bra. Kom bara hem, min son'."

  105. "I går väntade min syster och jag på
    att en taxi skulle ta oss till JFK"-

  106. -"från mitt hem i New York."

  107. "Jag hade lämnat sjukhuset
    två veckor tidigare."

  108. "Mådde bra.
    Hade rättat uppsatser och undervisat."

  109. "Min syster hade kommit från Kenya
    för att hjälpa mig och visa mig ömhet"-

  110. -"efter att jag lämnat sjukhuset."

  111. "Och taxin skulle komma klockan fem"-

  112. -"och jag kommer att vakna
    med överhettat huvud."

  113. "Jag går upp och väcker henne"-

  114. -"och jag attackerar henne hätskt
    med min mun i hennes sovrum"-

  115. -"med alla de storebrorsvapen
    jag äger."

  116. "Sen, tidigt på morgonen klockan fem,
    tvingar jag henne kyligt att åka ensam"-

  117. -"för taxin har kommit, och jag kan inte
    hitta mitt pass, och jag hinner inte."

  118. "Jag letar överallt efter mitt pass.
    Städar, packar och packar på nytt."

  119. "Ingenvart förrän kl. 11."

  120. "Jag ilsamtalar med taxiföretag och vi
    skyndar till New York, två timmar bort."

  121. "Jag väljer ett hotell på Manhattan."

  122. "Jag ber babbelcharmande kvinnan
    på Kenyas konsulat om ett nytt pass."

  123. "Jag babbelcharmar kvinnan
    på KLM över telefon."

  124. "Hon bokar skrockande om min flight."

  125. "Mitt på dagen i morgon
    har jag ett nytt pass."

  126. "Jag hittar en pittoresk italiensk
    restaurang och beställer branzino."

  127. "Runt branzinon vindlar röken från
    min första efter-stroken-cigarett."

  128. "Fyra steg från att vinka till mig
    en taxi före svischande flygtur hem."

  129. "Jag var fyra steg ifrån den,
    och jag är fullständigt oförmögen."

  130. "Sen pratar jag med June
    hela vägen genom, genom och förbi."

  131. "Jag gråter i en taxi tills jag inte
    gråter längre och mitt hjärta är renat."

  132. "Jag går in på terminal fyra med två
    stora resväskor på hjul. Så smidigt."

  133. "Mitt i det stora surrande, gäspande
    fäktar och vadar jag"-

  134. -"och jag lyckas inte riktigt nå fram."

  135. "För tre veckor sen ler min Kärlek.
    Våra ögonlock rör hastigt vid varandra."

  136. "Repet släpper,
    hinken faller ner i brunnen"-

  137. -"och plaskar djupt där nere
    i kärlekens svarta vatten."

  138. "Han ler, och hans ögon ser hur mitt
    ansikte täcks av min skärmsläckare."

  139. "Han blinkar. Hans hand, starkare
    än min, kramar förlåtande hårt."

  140. "Mina knogar pressas samman och
    han skrattar mjukt, och jag skämtar"-

  141. -"iförd
    mina färgglada manga-glasögon."

  142. "För tre månader sen kommer jag,
    under fyra dagar, ofta ha huvudvärk."

  143. "Ibland rörde sig en tjock, slingrande
    tunga mot min hjärnas ömma tak."

  144. "Ibland var det små hudlösa varelser
    som gjorde ofog inuti min hjärna."

  145. "Ibland var det en glimmande svamp."

  146. "Ibland var det en tystlåten, kittlande
    tingest som inte tillhörde mig."

  147. "Den gick upp och ner, barfota,
    under min blottade skalle."

  148. "Ibland rubbas bitar av min kropp och
    rör sig aldrig så lite fram och åter."

  149. "Och så en fredag är huvudet hopklämt
    och fingrarna domnade"-

  150. -"och mina ben snubblar över varandra,
    och allting sticks och kliar."

  151. "Jag blir inskriven och blodtryckt"-

  152. -"och på sjukhuset säger de
    att jag haft tolv små strokear."

  153. "Sen ambulerades jag i all hast till
    en särskild strokeavdelning i Albany"-

  154. -"där jag kommer att undflyende vägra
    att lyssna, se, men likväl nicka, le"-

  155. -"och vägrade
    att gå med på nånting sånt."

  156. "Artären i min hjärna är
    nästan full av klibbigt, grumligt"-

  157. -"så de säger redan att de måste
    föra in en mikrokamera i mitt lår"-

  158. -"i den forsande artären,
    förbi, förbi, förbi"-

  159. -"in i den sprängfyllda artären i min
    hjärna för att avlägsna blockeringen."

  160. "Jag säger nej, nej, nej. Jag kan inte
    tala med svullen tunga. Vi skrattar."

  161. "Min hjärna är en luddig gonggong.
    Det allra mjukaste lilla datormoln."

  162. "Min syster Chiqy sitter på flyget för
    att hjälpa mig packa och ta mig hem."

  163. "Terminen är nästan slut, och jag ska
    avsluta och packa inför hemresan."

  164. "Min hjärna surrar lågmält och
    oskiljaktigt. Den allra första ipaden."

  165. "Andy och Michelle kommer till min
    sjukbädd med konstfull traktering"-

  166. -"som de vill att jag ska äta."

  167. "Jag vill ha en cigarett,
    men det får jag inte förrän aldrig."

  168. "Min syster Chiqy kom till JFK i dag för
    att packa åt mig och ta med mig hem."

  169. "De tre semesterveckorna i Ghana
    kommer att tumla nerför branten-

  170. -"med miljontals springande lekfulla
    hundar i den afrikanska orkanen"-

  171. -"och solen kommer att sippra ut sitt
    orangea ljus över öarna i Victoriasjön."

  172. "Och om en timme breder Nairobi
    ut sig nedanför mig, mörkt och hett."

  173. "Ghana är överfluget,
    och planet kommer att ha landat."

  174. "Tjocka hjul studsar, vi är hemma,
    och vi kommer snart sova."

  175. "Det var mycket Nairobi-juli-kallt, och
    det var måndag kväll den 10 juli 2011."

  176. "Senast jag träffade Baba var för tre
    veckor sen, innan vi åkte till Ghana."

  177. "Jag hade varit hemma i Nairobi
    ett par veckor med min Kärlek."

  178. "De första dagarna är jag oförmögen
    att tåla andra människors närvaro."

  179. "Larmande grupper överfaller mig
    med kärlek, men jag förmår inte."

  180. "Fester får mig att fly och jag hittas
    av min Kärlek, gråtande på gatan."

  181. "Jag kan höra mina vänners tystnad.
    De hör mina ögon kräkas och gråta."

  182. "Jag vet inte."

  183. "Afrika är olja, koppar
    och sipprande gas."

  184. "Motorvägar, järnvägar och hamnar."

  185. "Köpcentrum
    har fallit ner från skyarna."

  186. "Bilar är fulla med nyfrälsta
    pingstvänner och ensamma mödrar"-

  187. -"som klarat bankinträdesprovet
    bättre än män."

  188. "Lägenhet, lägenhet, nya lägenheter.
    Soptippen fördubblas för varje år."

  189. "Fina viner och ostar i alla köpcentrum.
    Våra soldater är i Somalia."

  190. "Kenyas bortglömda folk
    anfaller polisen och sina grannar."

  191. "Att döda är att insistera
    på sin egen betydelse."

  192. "Långsamt, långsamt
    är mina systersöner hos oss."

  193. "Den skrockande stämningen smittar.
    Mitt pirrande välbehag återvänder."

  194. "Baba vill att jag och min vän, som är
    min Kärlek, ska hälsa på i Nakuru."

  195. "Jag bokar ett dubbelrum
    på Rift Valley Sports Club"-

  196. -"rädd för att jag ska visa min kärlek
    till honom i mina ögon så att Baba ser."

  197. "Men Baba är inte som mamma som
    såg saker innan man sett dem själv."

  198. "Men jag är skamset oförmögen."

  199. "Vi äter middag i huset Baba byggde
    innan mamma dog för elva år sen."

  200. "Fem sovrum och funkigt rosa
    inredning - men mycket representativt."

  201. "Det är inte vårt hem. Vi är ju vuxna.
    Men det är vårt hem för att han är där."

  202. "Min Kärlek och han småpratar,
    och vi kramas tafatt i dörröppningen."

  203. "Lång tid förflyter och sen äter vi."

  204. "Han sitter i sitt arbetsrum bland sina
    papper från sitt fyrtioåriga yrkesliv."

  205. "Allt är i en enda röra
    och datorn är gammal."

  206. "Han daterar sin e-post
    i övre vänstra hörnet."

  207. "Det är så man skriver brev,
    förmanar han mig."

  208. "Ciru är hemma och lagar middag,
    och jag skyndar långsamt."

  209. "Djupa samtal skjuts upp
    till efter semestern."

  210. "Men Baba säger att han har
    bäddat en säng åt oss i mitt sovrum."

  211. "Jag närmar mig mållöshet,
    men den glider förbi mina tempus."

  212. "Jag kastar mig in i en skämtsam
    skildring av mina sjukhusäventyr."

  213. "Han betraktar mig tålmodigt genom
    sina läsglasögon, men med värme."

  214. "Jag närmar mig poängen. En kvinnlig
    östeuropeisk läkare från Brooklyn"-

  215. -"ser på röntgenbilderna som faxats
    från Albany och sen på mig och säger:"

  216. -"'Din hjärna är fossiliserad.
    Den liknar en gammal mans hjärna'."

  217. "Allt blev sorgset,
    och Baba reste sig upp"-

  218. -"tog av sig glasögonen
    och log stelt men faderligt."

  219. "Vi hör hans bil tjuta fram
    på uppfarten, bort mot grinden."

  220. "Ciru ser sorgset men kärleksfullt
    på oss, och han är snart tillbaka"-

  221. -"och uppmanar oss att ta vara på oss
    och skakar hand, och vi ger oss av."

  222. "Jag smyger ut ur futurum in i presens
    med honom efter semestern i Ghana."

  223. "I detta nu vaknar jag i presens
    i Nairobi efter semestern i Ghana."

  224. "Vi packar upp kl. 10 den 11 juli 2011."

  225. "Jag rör om i mitt kaffe när hans
    flickvän Clem kommer att ringa."

  226. "Hon kommer att säga att Baba är död
    nu, på tisdag, ända fram till fredag."

  227. "Han är redan död på tisdag."

  228. "På tisdag morgon klockan tio
    ringer hans flickvän Clem."

  229. "I går, på måndag, kommer jag komma
    hem till Nairobi med min första Kärlek."

  230. "Mina fötter
    kommer att ha tennisblåsor."

  231. "Vi har packat upp klockan tio på
    morgonen när hon kommer att ringa."

  232. "När hon ringde sa hon att de sitter i
    hans bil på Kenyatta Avenue i Nakuru."

  233. "Han kommer att ha ont i magen i två
    dagar. Han har redan sms:at ingen."

  234. "Hon sa att de stod parkerade utanför
    en klinik där blodprover skulle tas."

  235. "Mitt kaffe
    kommer att röras om medurs."

  236. "Hon kommer att säga att hon gav
    honom hirsgröt som han kräktes upp."

  237. "Tisdag morgon ringer han henne
    för att bli skjutsad till provtagning."

  238. "I två dagar
    åker han inte till sjukhuset."

  239. "Jag sa åt Clem att strunta i att Baba
    ogillar läkare ända sen mamma dog."

  240. "Jag kommer att vägra att prata
    med honom i telefon ända tills."

  241. "Han klagar alltid på
    mitt bruk av semikolon."

  242. "I två veckor kommer min nya bok
    att ligga bortglömd på postkontoret"-

  243. -"i väntan på att jag ska be honom
    distribuera den, och på hans stolthet."

  244. "Jag arbetar i datormolnet, men
    i Ghana spelar jag skavsårstennis."

  245. "Mitt kaffe rörs långsamt om medurs.
    Han är inte redan död på tisdag"-

  246. -"för jag spelar så obekymrat tennis
    med den första mannen jag har älskat."

  247. "Jag glömmer
    att stänga av ugnar och lampor."

  248. "Jag visste
    att han kommer att bli stolt."

  249. "Mitt kaffe kommer
    att röras om medurs."

  250. "Om en nanosekund skrek jag lågmält
    åt henne köra till akutmottagningen"-

  251. -"där hans barn föds på 1970-talet."

  252. "Jag säger
    att de kommer att ge honom dropp."

  253. "Vi ska envist låta bli
    att prata med honom ända tills."

  254. "För en nanosekund sen var det
    som om en orkan börjat rasa i Afrika."

  255. "Sjukhusföreståndaren
    kommer att ringa mig"-

  256. -"för att säga att jag borde
    komma till Nakuru genast."

  257. "Jimmy, min storebror, hetsar redan på
    Africa Air Rescue likt en orkan"-

  258. -"med hjälp av sitt kreditkort."

  259. "Baba kommer
    att vara död i sitt huvud på tisdag."

  260. "Han var redan död på fredag, och
    på tisdag och onsdag och torsdag"-

  261. -"kommer mina öron att vara
    hjärtslagsvarma vid hans sängkant"-

  262. -"och hans ögon är envist klistriga."

  263. "Apparater får hans hjärta att slå tills
    han är skiktröntgendöd på onsdag."

  264. "Han var hjärtslagsdöd ett ögonblick
    på tisdag när jag pratade med Clem."

  265. "På tisdag sprängdes hans hjärnkanal,
    och han var död i en nanosekund."

  266. "Jimmy kommer att hetsa på Africa Air
    Rescue med hjälp av sitt kreditkort"-

  267. -"men till slut har vi suttit
    med klappande hjärtan"-

  268. -"på intensivvårdsavdelningen
    på fredagen i väntan på besked."

  269. "Den förste mannen jag älskat och jag
    har packat upp."

  270. "På tisdag, när Baba dör,
    och hans flickvän ringer-

  271. -"och säger att hans mage spränger,
    men bara lite, säger hon"-

  272. -"sitter de ändå i bilen
    utanför kliniken."

  273. "Det var sent på tisdagskvällen"-

  274. -"och jag streamar data i en stor
    Toyotataxi på väg genom Rift Valley."

  275. "Jag pratar med Amerika, och
    alla nätverkar, sluter upp, hjälper."

  276. "Jimmy, min storebror, kommer att
    hetsa på Africa Air Rescue på tisdag."

  277. "Akuten värms upp av en kamin."

  278. "Man har ingen elektricitet till skydd
    mot julikylan på sjukhuset i Nakuru"-

  279. -"dit Baba fördes av Ciru med
    cyklonens hastighet på eftermiddagen."

  280. "Jetflygplanet är fast på startbanan i
    Nairobi eftersom det är så dålig väder."

  281. "Jag åker taxi invid en ambulans
    genom Rift Valley"-

  282. -"som är full av
    mänsklig evolution i nöd."

  283. "Sjukhustoaletterna luktar av urin."

  284. "Intensivvårdsavdelningen
    värms upp av en liten kamin."

  285. "Hans hand är så stark, och han luktar
    som han. Hans hjärta slår som hans."

  286. "Hans ena öga
    kommer att gråta klistrigt"-

  287. -"och hans hand är varm och stark."

  288. "Han kommer att lukta som han.
    Hans hjärta kommer att slå som hans."

  289. "Apparaten stängdes av. I tre dagar
    kommer hans ena klistriga öga gråta"-

  290. -"och hans hand är varm och stark.
    Apparaten kommer att pumpa och slå."

  291. "Men inuti hans huvud kommer det
    redan att vara över ända tills."

  292. Tack.

  293. Har vi en kvart på oss? Okej, jättebra.

  294. Då så. Nu...

  295. Den här texten är, av flera olika
    anledningar, väldigt viktig för mig.

  296. Ungefär ett år efter...

  297. Efter...

  298. Jag återgick till att undervisa, men sen
    sa jag, av flera anledningar, upp mig.

  299. Under min sista termin orsakade
    en orkan översvämningar i New York.

  300. Jag befann mig i Upstate New York.
    Det var en vacker och hemsk vecka.

  301. Jag menar...

  302. Vi var helt och hållet omgivna av regn.
    Det var som att befinna sig i en tunnel.

  303. Jag hade läst en bok av Ron Eglash.
    Den heter "African Fractals".

  304. Först avfärdade jag honom
    som "den där TED-killen"-

  305. -men hans bok
    visade sig vara utomordentligt bra.

  306. Särskilt i just den här kontexten.

  307. Jag läste även... Jag tror att
    den hette "I'm a lesbian sangoma".

  308. En sangoma är en andlig helare,
    och boken är självbiografisk.

  309. Det språk hon använder när hon
    tänker, skriver och fantiserar är Zulu.

  310. Hennes språk, metafysiska fantasi
    och sätt att reflektera kring sig själv-

  311. -gjorde ett oerhört starkt intryck
    på mig.

  312. En underlig natt...
    Jag är ofta vaken sent.

  313. En natt drömde jag en konstig dröm
    som jag inte vet om jag kan förklara.

  314. Föreställ er ett gevär. Jag har aldrig
    använt ett, men jag har sett dem på tv.

  315. Först skjuter man. Pang!

  316. Sen gör man så här, och då kan man
    känna hur kulan färdas genom geväret.

  317. Nästa kula kommer att röra sig
    på precis samma sätt.

  318. Jag befann mig i en underlig hörsal.

  319. Människor rörde sig runt som i loopar,
    och jag stod tyst mitt ibland dem.

  320. Hörsalen var mycket, mycket liten.

  321. Det rekursiva i alla dessa människors
    rörelser fick mig att känna mig rusig.

  322. Jag ringde folk och sa att jag hade löst
    Afrikas samtliga metafysiska problem.

  323. Det trodde att jag var hög.

  324. Dagen därpå sms:ade de och frågade
    om jag hade fått ett sammanbrott.

  325. Jag kände mig rastlös, och det
    var ingen som ville prata med mig.

  326. Inte ens folk i andra tidszoner.

  327. Det var då jag började skriva det här.

  328. Texten är väldigt tät. Jag har försökt
    att bygga ut den, men det går inte.

  329. Jag har insett att det är det som gör
    att man får ett intryck av oändlighet.

  330. Texten är ett slags evig spiral,
    och det tycker jag är intressant.

  331. Nu utgår allt mitt skrivande från den
    här texten - det här huvuddokumentet.

  332. Mina andra texter är luftigare.
    Jag kan ju inte...

  333. Jag kan inte skriva så här jämt - som
    en östeuropeisk efterkrigsförfattare.

  334. Alltså...

  335. Jag har känt mig oerhört ivrig under
    i stort sett hela min författarkarriär-

  336. -när det gäller att utforska vad ord
    kan innehålla och uttrycka i prosa.

  337. Poeter säger att jag är en poet.
    Så fan heller!

  338. Jag skapar prosa,
    och prosa skapar i sin tur.

  339. Det som sker i den här texten visar
    på en tendens i mitt författarskap.

  340. Jag försöker hitta sätt
    att undvika att vara linjär.

  341. Det är mycket viktorianskt att skriva
    en linjär bok som når ett crescendo.

  342. "Nånting händer."

  343. Det här har varit en underbar fristad.

  344. Det känns som jag har gett
    mitt undermedvetande en gåva.

  345. Texten innehåller
    en del andliga element.

  346. Jag återför människor från de döda.

  347. Pappa drabbades av sin stroke på
    den elfte årsdagen av mammas död-

  348. -men jag ville inte vara melodramatisk.
    och få folk att tänka oj, oj, oj.

  349. Konstnären Phoebe Boswell-

  350. -har gjort en installation om sin familj
    i ett helt rum.

  351. Den förmedlar minnen
    och, till viss del, rekursion.

  352. Hon och jag har diskuterat
    den här texten i nästan två år.

  353. Syftet med mitt framträdande är att
    förmedla idén bakom vårt samarbete.

  354. Phoebe och jag
    och en kille vid namn Michael Salu...

  355. Han är en brittisk-nigeriansk kille som
    har varit konstnärlig ledare på Granta.

  356. Jag ska läsa en sak för er. Vi försöker
    skapa nåt som vi kallar för en live-bok.

  357. I egenskap av förläggare
    har jag länge funderat på-

  358. -hur böcker kan utformas
    i den digitala världen.

  359. Hur kommer t.ex. kärleksromaner
    att distribueras i Afrika i framtiden?

  360. Vi vill utforska hur man kan omvandla
    en bok till en multimedial upplevelse-

  361. -utan att det blir så att...

  362. Enligt Phoebe
    kan böcker innehålla animationer.

  363. Enligt Colm Tóibín
    kan prosa och teckningar samverka.

  364. Personligen delar jag egentligen
    Colms syn på intermedial prosa-

  365. -men Phoebe har bevisat att hon
    kan skapa en tredimensionell bok-

  366. -som bygger på den här texten och
    som kan publiceras och läsas på nätet.

  367. Man ska kunna närma sig verket
    från flera olika infallsvinklar.

  368. "Utgångspunkten är Binyavangas text"-

  369. -"som utforskar tid, plats och de
    människor som befolkar hans värld"-

  370. -"med narrativa och språkliga medel."

  371. "Faderns stroke
    och moderns död skildras."

  372. "Hans rika och skiftande språk
    förstärker det rekursiva intrycket."

  373. "Texten kommer att framträda som
    narrativa fragment i digital form."

  374. "På detta sätt skapar vi en live-bok."

  375. "Vi har sett till att dra nytta av
    smarta mobilers fulla kapacitet"-

  376. -"med hjälp av olika sorters appar."

  377. "Verket kommer att ha formen av
    ett virtuellt, tecknat sinneslandskap"-

  378. -"som användarna kan utforska
    via sina mobiler och surfplattor."

  379. "Kanske kommer även korsplattformar
    så som geolocation att användas."

  380. "Sinneslandskapet kommer att agera
    ramverk till Binyavangas berättelse."

  381. "Via det visuella sinneslandskapet"-

  382. -"kommer användarna
    att kunna utforska tankar"-

  383. -"som förmedlas genom en icke-linjär
    representation av tid och berättande."

  384. "Vi känner oss ofta ensamma
    i vår uppkopplade värld."

  385. "Vi delar med oss av våra liv, men vår
    gemenskap är en emotionell illusion."

  386. "Äkta mänsklig interaktion försvåras
    av våra kommunikationsplattformar"-

  387. -"och de hopdiktade versioner
    av oss själva som vi delar med andra."

  388. Okej. Hur många...?
    Har vi fem minuter till på oss?

  389. Jag tänkte använda de fem minuterna
    till att svara på eventuella frågor.

  390. Jag är nyfiken på vilket sorts
    mottagande din bok har fått i Kenya.

  391. -Vilken?
    -"En dag ska jag skriva om..."

  392. Den har funnits i tryck i...

  393. Kwani gav ut den fysiska boken, och
    folk har även läst den i digital form.

  394. Den fick ingen negativ kritik. Jag hade
    ju inte framställt mig själv som gay.

  395. Det har gått bra. Den säljer bra
    och har kommit ut i flera nya upplagor.

  396. Är det utifrån den kontexten
    du ställer din fråga?

  397. Kvinnor sägs vara
    bra på att tolka min bok.

  398. De är bättre på att läsa mellan raderna.

  399. En del manliga akademiker har sagt
    att den inte är tillräckligt kraftfull.

  400. De hade sett fram emot min bok, men
    när den kom var den inte manlig nog.

  401. De tyckte att den borde ha kommit
    klampande som en koloss. Så här.

  402. Jag försökte, men jag är nog inte så
    bra på att åstadkomma den effekten.

  403. Det du läste för oss
    var väldigt vackert skrivet-

  404. -och du har använt språket
    på ett mycket kreativt sätt.

  405. Jag vet inte riktigt
    hur stor litteraturscenen är i Kenya.

  406. Jag är från Tanzania,
    och jag önskar att den vore större där.

  407. Din bok är en internationell framgång-

  408. -men hur ser det ut om man jämför
    mottagandet den har fått utomlands-

  409. -med det den fick i Kenya?

  410. Det kom cirka femhundra personer
    till boklanseringen.

  411. Ett år senare lanserades Yvonne
    Owuors gigantiska verk "Dust".

  412. Det är en oerhört omfångsrik,
    fantastisk roman.

  413. Vi lanserade den och Adichies
    nya roman i en lagerlokal.

  414. Det började regna klockan tre.

  415. Biljettsystemet kraschade klockan fyra.

  416. Halv sex hade 1 500 personer dykt
    upp. Klockan sju var de nästan 3 000.

  417. De senaste tio åren har den litterära
    scenen växt tack vare olika nätverk.

  418. Det kommer inte sju ynka personer
    till författaruppläsningarna längre.

  419. Nu har vi snarare
    det motsatta problemet.

  420. -En fråga till.
    -Tack för uppläsningen.

  421. Jag skulle vilja veta...
    Jag växte upp i Afrika. I Zimbabwe.

  422. Det finns inte särskilt många
    HBTQ-böcker som riktar sig till oss.

  423. Kommer du att samarbeta med
    andra HBTQ-författare i framtiden?

  424. Du är ju själv förläggare. Är det
    några såna samarbeten på gång?

  425. Det finns redan ett antal antologier.

  426. Den senaste heter "Stories
    of our lives" och är så här tjock.

  427. Jim Chuchu och NEST-kollektivet
    gjorde ljudupptagningar av intervjuer.

  428. Sen omvandlade de dem till ett antal
    fantastiska sammanlänkade kortfilmer.

  429. Den nyutkomna boken är ett slags
    sammanställning av intervjuerna.

  430. Det här är nånting banbrytande.

  431. Tidigare antologier
    har varit intressanta-

  432. -men de har getts ut av akademiker
    eller aktivistorganisationer.

  433. Flera av dem är finansierade
    av anti-hiv-organisationer.

  434. Ett problem inom queer-världen-

  435. -är föreställningen att afrikaner
    först och främst är kroppar-

  436. -med virus som måste bekämpas.

  437. Det cirkulerar virus
    som kan ta sig från Kongo till USA-

  438. -så man bidrar med stora summor
    för att förhindra spridningen.

  439. Vill man skriva om hiv får man
    all finansiering man kan önska sig.

  440. Lesbiska kvinnor tänker: Men våra
    dildor kan ju inte bli hiv-positiva.

  441. Vad jag försöker säga
    är att det definitivt är så att...

  442. Tanken att en person först och främst
    är en metafysisk varelse-

  443. -bör alltid sättas i främsta rummet.

  444. Min vän som dog, han som fick mig att
    komma ut, jobbade som hiv-informatör.

  445. Han befann sig högt upp i hierarkin
    och var en mycket kunnig informatör.

  446. Men när det kom till kritan kunde han
    inte berätta för nån att han var döende.

  447. Så föreställningen att en afrikan först
    och främst är en kropp är idiotisk.

  448. Den är fullständigt idiotisk.

  449. Det är lätt att få finansiering om man
    vill genomföra informationskampanjer-

  450. -och det är bra-

  451. -men det är konstnärernas och
    estetikernas uppgift att skildra-

  452. -vår roll som
    estetiska och kreativa individer-

  453. -snarare än att vara ambassadörer
    för västerländska HBTQ-värderingar-

  454. -som ibland, men långt ifrån alltid,
    sammanfaller med våra intressen.

  455. -Är tiden slut? Tack ska ni ha.
    -Stanna kvar hos oss en stund.

  456. Översättning: Elin Dahlqvist
    www.btistudios.com

Hjälp

Stäng

Skapa klipp

Klippets starttid

Ange tiden som sekunder, mm:ss eller hh:mm:ss.

Klippets sluttid

Ange tiden som sekunder, mm:ss eller hh:mm:ss.Sluttiden behöver vara efter starttiden.

Bädda in ditt klipp:

Bädda in programmet

Du som arbetar som lärare får bädda in program från UR om programmet ska användas för utbildning. Godkänn användarvillkoren för att fortsätta din inbäddning.

tillbaka

Bädda in programmet

tillbaka

Binyavanga Wainaina

Produktionsår:
Längd:
Tillgängligt till:

Binyavanga Wainaina läser en vindlande berättelse om fraktaler, kärlek, tennis, stroke och flygresor mellan Amerika och Afrika. Han är en öppet homosexuell författare i Kenya, ett land som har förbjudit homosexualitet. Inspelat den 25 oktober 2015 på Moderna museet i Stockholm. Arrangör: Stockholms litteraturfestival.

Ämnen:
Svenska > Litteraturhistoria och författarporträtt
Ämnesord:
Författare, Homosexuella, Kenya, Litteratur, Litteraturvetenskap, Wainaina, Binyavanga, 1971-
Utbildningsnivå:
Högskola

Alla program i UR Samtiden - Stockholm Literature 2015

Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Stockholm Literature 2015

Marie NDiaye + Jonas Hassen Khemiri

Som liten flicka var jag väldigt tystlåten men ändå full av ord, säger franska författaren Marie NDiaye när hon berättar för Jonas Hassen Khemiri om hur hennes senaste bok "Ladivine" kom till. De pratar om hundar, sagor och tjänarinnor och om hur man lever med ett namn man inte riktigt känner sig som. Inspelat den 24 oktober 2015 på Moderna museet i Stockholm. Arrangör: Stockholms litteraturfestival.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Högskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Stockholm Literature 2015

Lev Rubinstein + Rosa Liksom

Ganska tidigt visste jag att jag levde i ondskans och lögnens stat, säger ryska författaren Lev Rubinstein. Han berättar om den gamla Sovjettiden och vilka strategier han skaffade sig för att kunna jobba som författare. Finska författaren Rosa Liksom delar en del erfarenheter från denna tid. Inspelat den 24 oktober 2015 på Moderna museet i Stockholm. Arrangör: Stockholms litteraturfestival.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Högskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Stockholm Literature 2015

Jesús Carrasco + Colm Tóibín

Hur skriver man en text som fångar in läsaren fast med minimalt med ord? Irländske författaren Colm Tóibín försöker tar reda på hur den spanske debutanten Jesús Carrasco egentligen gör. Och varför skriver man egentligen överhuvudtaget? Ett samtal mellan två internationellt kritikerrosade författare. Inspelat den 24 oktober 2015 på Moderna museet i Stockholm. Arrangör: Stockholms litteraturfestival.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Högskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Stockholm Literature 2015

Duong Thu Huong + Ebba Witt Brattström

Jag bär på ett djupt och innerligt hat mot den här regimen. Den har förrått oss framförallt efter krigets slut, säger den hyllade vietnamesiska författaren Duong Thu Huong i ett samtal med svenska författaren Ebba Witt Brattström. Deras samtal spänner från Vietnamkriget och dissidenter till män som är som levande stenstoder. Inspelat den 24 oktober 2015 på Moderna museet i Stockholm. Arrangör: Stockholms litteraturfestival.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Högskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Stockholm Literature 2015

Andrei Codrescu + Martina Lowden

Rumänska författaren Andrei Codrescu diskuterar boken som föremål med svenska författaren och kritikern Martina Lowden. Allt från bokens doft till Twitter och haiku avhandlas. Andrei pratar mycket om bokens form. Han menar att det bara är formen som skiljer den fysiska boken från e-boken. Inspelat den 24 oktober 2015 på Moderna museet i Stockholm. Arrangör: Stockholms litteraturfestival.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Högskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Stockholm Literature 2015

Hassan Blasim + Philip Teir

Finlandssvenska författaren Philip Teir och irakiska författaren Hassan Blasim bor båda i Finland, men skriver på andra språk än finska. Hassan Blasim skriver på arabiska men publicerades på arabiska först efter att ha blivit hyllad i väst. Hassan berättar bland annat om rasismen i Finland som kontrasterar mot finländarnas syn på sig själva som välutbildade med världens bästa skola. Inspelat den 24 oktober 2015 på Moderna museet i Stockholm. Arrangör: Stockholms litteraturfestival.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Högskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Stockholm Literature 2015

Olga Tokarczuk

Polska författaren Olga Tokarczuk ger oss en inblick i sitt författarskap. Det handlar om skrivandet, globaliseringen och hur minnet av andra världskriget fortfarande hänger kvar i hennes hemland. Inspelat den 25 oktober 2015 på Moderna museet i Stockholm. Arrangör: Stockholms litteraturfestival.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Högskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Stockholm Literature 2015

Ljudmila Ulitskaja + Gabriella Håkansson

Ljudmila Ulitskaja är en av Rysslands mest lästa författare idag. Hon pratar med svenska författaren Gabriella Håkansson om att skriva om de små människorna och inte de stora hjältarna, om att litteraturen faktiskt är fri från Rysslands censur och om att göra allt i sin makt för att dra fram Rysslands mörka historia i ljuset. Inspelat den 25 oktober 2015 på Moderna museet i Stockholm. Arrangör: Stockholms litteraturfestival.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Högskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Stockholm Literature 2015

Adrián Villar Rojas + Daniel Sjölin

Författaren Daniel Sjölin samtalar med argentinske konstnären Adrián Villar Rojas om tid och nedbrytning av konst. Ska monument och modern konst finnas kvar för evigt? När Rojas ställer ut måste personal sopa runt hans konstverk då och då eftersom de faller sönder. Vad säger detta om konsten och livet i största allmänhet? Inspelat den 25 oktober 2015 på Moderna museet i Stockholm. Arrangör: Stockholms litteraturfestival.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Högskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Stockholm Literature 2015

Katja Petrowskaja + Aris Fioretos

Född i Kiev och bosatt i Berlin har författaren Katja Petrowskaja debuterat med den hyllade boken "Esther kanske". Hon talar med svenska författaren Aris Fioretos om de olika generationer av Petrowskajas som beskrivs i boken. Inspelat den 25 oktober 2015 på Moderna museet i Stockholm. Arrangör: Stockholms litteraturfestival.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Högskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Stockholm Literature 2015

Colm Tóibín + Kristoffer Leandoer

Kan man som vuxen förlåta en avståndstagande mor? Författaren Kristoffer Leandoer pratar med irländske författaren Colm Tóibín om hans bok "Nora Webster", om sorgen efter att ha förlorat någon och om hur det är att minnas. Inspelat den 24 oktober 2015 på Moderna museet i Stockholm. Arrangör: Stockholms litteraturfestival.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Högskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaUR Samtiden - Stockholm Literature 2015

Binyavanga Wainaina

Binyavanga Wainaina läser en vindlande berättelse om fraktaler, kärlek, tennis, stroke och flygresor mellan Amerika och Afrika. Han är en öppet homosexuell författare i Kenya, ett land som har förbjudit homosexualitet. Inspelat den 25 oktober 2015 på Moderna museet i Stockholm. Arrangör: Stockholms litteraturfestival.

Produktionsår:
2015
Utbildningsnivå:
Högskola
Beskrivning
Visa fler

Mer högskola & svenska

Spelbarhet:
UR Skola
Längd
Titta UR Samtiden - Malmöforskare föreläser 2015

Hur hör man att någon är sjuksköterska?

Cecilia Olsson Jers forskar om hur man erövrar ett yrkesspråk och hon har identifierat tre olika språkbubblor som studenter har att hantera. Det vardagliga språket, det akademiska och dessutom ska de lära sig ett professionsspråk. Hur ska studenterna stöttas i detta lärande? Inspelat på Malmö högskola den 20 oktober 2015. Arrangör: Malmö högskola.

Spelbarhet:
UR Skola
Längd
Lyssna Bildningsbyrån - historia

Ett läsande folk

Under 1800-talet slog romanen igenom som litteraturform och böcker lästes av allt fler. Vi hör historien om Martina von Schwerin som kallats den första moderna läsaren.