Titta

Ordet är mitt - syntolkat

Ordet är mitt - syntolkat

Om Ordet är mitt - syntolkat

En serie med fristående program om att ta makten över sitt liv genom läsförståelse. Serien speglar några ungas verklighet och problem. Vilka är deras upplevelser av olika slags texter, och hur har dessa upplevelser påverkat deras liv och deras självbild?

Till första programmet

Ordet är mitt - syntolkat : MusseDela
  1. -Hon känner hur hjärtat sluta slå.
    -Det blev tyst som i graven.

  2. Så jävla ballt.

  3. Läsa, skriva - det är ju makt.

  4. Vid mötena ser vi till att de utbyter
    tankar, idéer och erfarenheter.

  5. Framför allt ska de ta hand om varann
    - deras föräldrar är ju inte här.

  6. Det gör att de lär sig språket.

  7. Nu försöker vi prata svenska.

  8. Välkomna.
    Roligt att det är många här.

  9. Språket är makt. Med språket kan vi
    ta kontroll över vår situation.

  10. Jag är född i Afghanistan.
    Jag bodde där i femton år.

  11. Det var krig och oroligt i landet.

  12. Mina föräldrar bestämde
    att jag skulle lämna landet.

  13. Det var tufft.

  14. Jag var bara femton år,
    och jag var utan mina föräldrar.

  15. Jag visste inte vilka man skulle
    lita på eller var jag hamnade här.

  16. Jag kände mig ensam. Jag var ensam.

  17. -När kom ni hit?
    -Nyligen, för en och en halv vecka sen.

  18. Om ni har några problem med språket-

  19. -och om ni har några frågor...

  20. Jag och mina kompisar fick lämna
    fingeravtryck i Stockholm.

  21. Vi omfördelades till olika orter,
    som Vingåker och Malmö.

  22. De andra har börjat i skolan,
    men inte vi.

  23. Det har kommit många flyktingar,
    och det är brist på skolor.

  24. Det är brist på skolor och lärare.

  25. Ni ska inte vänta.
    Ni kan börja lära er själva.

  26. -Vi har inga erfarenheter av det.
    -Det har ingen.

  27. Man måste börja nånstans.

  28. Du har en bok som du inte förstår.

  29. Det finns svåra böcker, men det finns
    också lättare som börjar med ABC.

  30. Man måste ta hjälp av personalen.

  31. Personalen ska hjälpa dig.

  32. De ska inte bara hjälpa dig
    att handla och laga mat.

  33. Det är inte bara att de
    ska översätta brev från Migrationsverket.

  34. Man ska kunna planera
    sina studier med personalen.

  35. De ska inte bara översätta brev
    från Migrationsverket.

  36. Om vi får brev och andra försändelser
    får vi hjälp med det.

  37. De hjälper er att översätta,
    och då ska du fråga.

  38. Då ska du börja sakta med alfabetet.
    Du börjar sakta med det.

  39. Okej, Gud är barmhärtig.

  40. Jag sökte asyl i Stockholm och fann
    tack vare fotbollen snart vänner.

  41. Jag ville inte flytta från Stockholm.

  42. Men Migrationsverket beslutade
    att kommunplacera mig i Söderhamn.

  43. De kom dagen innan och sa:
    "Musse, du flyttar i morgon."

  44. Jag satt nästan och grät.

  45. Jag kände mig tvungen att lämna
    de vänner som jag hade lärt känna.

  46. Då bestämde jag mig. "Musse,
    nu har de inte lyssnat på dig"-

  47. -"och ingen frågar hur du mår."

  48. "Det är ingen som bryr sig."

  49. "Det är dags att du själv tänker
    till. Du själv kan ta hand om dig."

  50. Så började jag lära mig
    svenska språket.

  51. Du sa att när du bytte skola
    så var du tvungen att börja om.

  52. Det var inte så att du kunde ta vid
    där du var.

  53. Menar du alltså att när man har börjat
    i en skola så ska man få fortsätta där?

  54. Som jag ser på saken...

  55. ...så blir man van
    vid eleverna och lärarna.

  56. Om man kommer till nåt nytt är man
    tvungen att lära sig allt från början.

  57. Det tar tid att lära sig det nya systemet.

  58. Det kan ta ett år. Och då upptäcker man
    att man har förlorat väldigt mycket.

  59. Det är därför du inte lyckas få betyg
    i alla ämnen.

  60. Jag började i en ny klass.

  61. Och efter en månad visste inte
    läraren i geografi vem jag var.

  62. Eftersom det är elever från olika länder-

  63. -så söker sig elever som talar samma
    språk till varandra. Då lär man sig inget.

  64. Du menar alltså att man ska samarbeta
    i gruppen och lära av varandra.

  65. Samarbeta med dem som inte pratar
    samma språk. Då lär man sig.

  66. Så satt jag och läste böcker.

  67. De ord jag inte kunde slog jag upp.

  68. Jag skrev orden på små lappar.

  69. Jag skrev orden och översättningen
    och satte upp över sängen.

  70. Jag hade hela väggen
    full av lappar.

  71. När jag gick och lade mig
    strömmade tankarna fram.

  72. Vad kommer hända? Var är min familj?
    Jag kände mig väldigt ensam.

  73. Jag tänkte att det här går inte,
    att jag mår dåligt.

  74. I stället för på det negativa tänkte
    jag på orden jag skrivit på dagen.

  75. Jag tänkte på ordet, översättningen
    - och jag lurade hjärnan.

  76. Jag lyckades med det! Jag hann inte
    tänka så mycket innan jag somnade.

  77. -Tack så mycket.
    -Tack själv.

  78. -Ha det bra. Puss och kram.
    -På dig med.

  79. Ta för er, var inte blyga.
    Känn er som hemma.

  80. Kan du ge mig det som är slajsat?

  81. Den är slajsad.

  82. Suarez gjorde ett mål, Özil ett.
    Det var två mål på en minut.

  83. Suarez i sjätte, Özil i sjunde.

  84. Två mål på en minut!

  85. -Vem gjorde målen?
    -Suarez.

  86. Sanchez?

  87. -Gjorde Sanchez två mål?
    -Jag sa att det skulle bli två mål!

  88. -Hur gick det?
    -Arsenal två, Manchester United noll.

  89. När jag började lära mig språket
    blev jag fascinerad av liknelser.

  90. Till exempel "gammal som gatan".

  91. "Fattig som en kyrkråtta."

  92. Vitsar.

  93. Och ordspråk.

  94. Och barnvitsar.

  95. Det var spännande. Jag satt
    och läste och läste hela tiden.

  96. Jag tänker alltid på "Det får inte
    finnas vi och de, det finns bara vi."

  97. Och: "Om du inte använder din röst"-

  98. -"kommer nån annan
    att använda din tystnad."

  99. Har du fått uppehållstillstånd?

  100. Fanns det personal som kunde ditt
    språk? Du fick ett brev på svenska.

  101. Översatte man det till ditt språk
    eller förenklade så du förstod det?

  102. Den första månaden
    hade jag hjälpa av tolk i telefon.

  103. Men sen sa jag själv till dem att jag
    inte ville ha tolk, utan göra själv.

  104. -Är du också ensamkommande?
    -Nej, jag kom med familjen.

  105. När ni fick brev från Migrations-
    verket, sjukhus eller socialtjänst...

  106. -...Vem hjälpte er då?
    -Vi använde mest Google Översätt.

  107. Det fanns ingen vi kunde gå till. Vi
    var enda invandrarfamiljen i Högsjö.

  108. Vi försökte översätta,
    men det fanns en pizzeria bredvid.

  109. När vi fick brev om att vi hade fått
    uppehållstillstånd-

  110. -visste vi inte vad där stod.
    Vi var jättenervösa.

  111. Mamma bad mig gå till pizzerian för
    att be dem översätta till engelska.

  112. Jag gick dit, och de frågade
    om det var vårt brev. "Ja."

  113. "Ni har fått uppehållstillstånd!"
    "Vad är det?"

  114. Det tog en vecka
    innan vi förstod det.

  115. Det kommer jag alltid att minnas.

  116. Jag är från Afghanistan.
    Det är ett krigsdrabbat land.

  117. Jag har sett skadade människor.

  118. Jag vill kunna hjälpa
    utsatta människor.

  119. Jag utbildar mig till socialpedagog.
    Drömmen är ett jobb i brandförsvaret.

  120. Jag hoppas verkligen
    att jag lyckas med det.

  121. Han har en jättebra historia. Du vet
    när man tecknar ett abonnemang.

  122. Första månaden kostar det extra...
    Vad heter det - fakturaavgiften?

  123. Ja, det heter det.

  124. Man betalar 299 kronor i månaden,
    men första gången med fakturaavgift.

  125. Han har skrivit på för 299.

  126. Och det kommer... Mot slutet av
    månaden kommer det på 350.

  127. Det är rea på 45 kr första gången.

  128. Han går dit och pratar med dem.
    Han tar med sig kontraktet.

  129. "Vi hade kommit överens om 299.
    Varför är det mer?"

  130. "Jag stod i tre timmar.
    Jag tjafsade och tjafsade."

  131. Jag kunde inte så mycket svenska,
    så jag sa bara att det var fel.

  132. Jag är stolt över min mamma,
    över att hon tog beslutet-

  133. -att jag skulle lämna landet
    för min framtids skull.

  134. Min mamma är stolt över mig,
    över att jag tänker på min framtid.

  135. -Ta hand om er nu. Hej då.
    -Detsamma.

  136. Hej då.

  137. Hon säger alltid:
    "Musse, vi bor långt från varandra"-

  138. -"men glöm inte att jag
    har dig nära hjärtat hela tiden."

  139. Och jag säger: "Oavsett avståndet,
    mamma, har jag dig nära hjärtat."

  140. "Jag tänker på er hela tiden, mamma.

  141. Översättning: Fazelhadi Ziarmal
    www.btistudios.com

Hjälp

Stäng

Skapa klipp

Klippets starttid

Ange tiden som sekunder, mm:ss eller hh:mm:ss.

Klippets sluttid

Ange tiden som sekunder, mm:ss eller hh:mm:ss.Sluttiden behöver vara efter starttiden.

Bädda in ditt klipp:

Bädda in programmet

Du som arbetar som lärare får bädda in program från UR om programmet ska användas för utbildning. Godkänn användarvillkoren för att fortsätta din inbäddning.

tillbaka

Bädda in programmet

tillbaka

Musse

Avsnitt 4 av 8

Produktionsår:
Längd:
Tillgängligt till:

Musse kom till Sverige utan föräldrar när han var femton. Nu är han 22 år och ordförande för Sveriges Ensamkommandes Förening i Stockholm. Genom föreningen träffar han ensamkommande ungdomar och hjälper dem med deras problem. Det kan till exempel handla om att inte förstå en text som berör deras liv, att de inte känner till sina rättigheter eller vet hur de ska ta hand om psykiska problem.

Ämnen:
Svenska > Läsning
Ämnesord:
Böcker och läsning, Ensamkommande barn, Flyktingfrågor, Flyktingpolitik, Läsförståelse, Läsning, Pedagogik, Pedagogisk psykologi, Samhällsvetenskap, Sociala frågor, Svenska som andraspråk, Undervisning, Ungdomar
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola

Alla program i Ordet är mitt - syntolkat

Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaOrdet är mitt - syntolkat

Gül

Avsnitt 1 av 8

När Gül Alci var 16 år blev hennes vän mördad, bara 19 år gammal. Gül skrev en insändare där hon ställde sig frågan var unga får vapen ifrån? Insändaren blev refuserad. Hon blev arg och bestämde sig för att bli politiker och ta makten över sitt liv genom utbildning. Idag är Gül 22 år och moderat politiker i Botkyrka. Dagligen möter hon politiska texter och hon läser på om olika ämnen för att kunna påverka. Att läsa, processa det och att kunna förmedla sina tankar har tagit henne till den plats där hon är idag.

Produktionsår:
2016
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaOrdet är mitt - syntolkat

Läsmatchen

Avsnitt 2 av 8

Bandylaget Örebro SK Ungdom P18 deltar i projektet Läsmatchen, som syftar till att inspirera idrottande barn och ungdomar att läsa mer. De läser "En gång var jag större än Zlatan" av Tony Flygare. Flera av deltagarna brukar inte läsa annars och tycker att det är en utmaning att ta sig igenom en biografi. För andra väcker boken tankar kring prestationspress inom idrotten.

Produktionsår:
2016
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaOrdet är mitt - syntolkat

Matteus

Avsnitt 3 av 8

Matteus största intresse är att skriva fanfiction - nya berättelser utifrån redan existerande litteratur. Det gör han bland annat utifrån Engelsforstrilogin av Sara Bergmark Elfgren och Mats Strandberg. Samtidigt genomgår han en könsutredning. Matteus tycker om att kunna skriva om karaktärer som han kan identifiera sig med, och som blir bemötta på det sätt han önskar av sin egen omgivning.

Produktionsår:
2016
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaOrdet är mitt - syntolkat

Musse

Avsnitt 4 av 8

Musse kom till Sverige utan föräldrar när han var femton. Nu är han 22 år och ordförande för Sveriges Ensamkommandes Förening i Stockholm. Genom föreningen träffar han ensamkommande ungdomar och hjälper dem med deras problem. Det kan till exempel handla om att inte förstå en text som berör deras liv, att de inte känner till sina rättigheter eller vet hur de ska ta hand om psykiska problem.

Produktionsår:
2016
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaOrdet är mitt - syntolkat

Lina

Avsnitt 5 av 8

Lina läste sin första roman när hon bodde på behandlingshem och var isolerad från sociala medier under nästan ett år. På behandlingshemmet började hon analysera sitt eget beteende mot familjen samtidigt som hon började skriva texter och brev. Ett av breven, som är ett förlåt-brev, läser hon upp för sin mamma. Hon får även träffa Sanna Bråding som har liknande erfarenheter som Lina.

Produktionsår:
2016
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaOrdet är mitt - syntolkat

Louisa

Avsnitt 6 av 8

Louisa går första året på spelutvecklingsprogrammet på gymnasiet. Hennes enda sätt att kommunicera med omgivningen är via en taldator. Men det hindrar henne inte från att leda teorilektioner i stallet och att hålla i möten. Hon älskar att läsa och säger att läsandet kan ta henne till en annan värld där hon får uppleva saker som hon inte har fysisk möjlighet att göra.

Produktionsår:
2016
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaOrdet är mitt - syntolkat

Jim

Avsnitt 7 av 8

Jim är 18 år och håller på med battle rap och skriver dikter och poesi. När hen var liten bråkade hens föräldrar mycket och till slut separerade de. Jim hittade tröst och flykt i böcker och det gör hen fortfarande. I battle rap kan hen uttrycka både sin kreativitet och sina känslor.

Produktionsår:
2016
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Beskrivning
Visa fler

Mer gymnasieskola & svenska

Spelbarhet:
UR Skola
Längd
Titta Ordet är mitt

Gül

När Gül Alci var 16 år blev hennes vän mördad, bara 19 år gammal. Gül skrev en insändare där hon ställde frågan: var får unga vapen ifrån? Insändaren blev refuserad. Hon blev arg och bestämde sig för att bli politiker och ta makten över sitt liv genom utbildning. Idag är Gül 22 år och moderat politiker i Botkyrka. Dagligen möter hon politiska texter och hon läser på om olika ämnen för att kunna påverka. Att läsa, processa och att kunna förmedla sina tankar har tagit henne till den plats där hon är idag.

Spelbarhet:
UR Skola
Längd
Titta Mer än ett språk

Spanien

Spanien ses som en förebild när det gäller minoritetsspråkens rättigheter. Men historiska motsättningar gör det ändå svårt att komma överens om de olika språkens ställning i landet.