Titta

Samisk historia med Ailo - syntolkat

Samisk historia med Ailo - syntolkatDela
  1. Jag är född i Norge.
    Där bodde jag tills jag var tretton.

  2. Sen flyttade vi till Sverige,
    fast vi har hela tiden bott i Sápmi.

  3. Jag är same. Min mamma är same. Så
    har det varit i många generationer.

  4. Vi är ett urfolk,
    och vi har funnits här jättelänge.

  5. Sen innan man hittade på gränser
    och skapade länder.

  6. Vi är stolta över
    vår kultur och våra traditioner.

  7. Kolten använder vi vid högtider,
    som bröllop och födelsedagar.

  8. Den är en symbol.

  9. Den här kragen visar från vilket
    område i Sápmi min släkt kommer-

  10. -och att vi pratar lulesamiska.

  11. Det samiska språket lever kvar,
    fast det var förbjudet förut-

  12. -att både prata det
    och lära sig det i skolan.

  13. -Buorre iđit.
    -Buerie aerede.

  14. -Buorre idet.
    -Buörrie árrade.

  15. -Rukses.
    -Rööpses.

  16. -Ruoppsat.
    -Ruepsses.

  17. -Fiskat.
    -Viskes.

  18. -Visská.
    -Vïsskade.

  19. Mun háliidan jieŋa iđitbiepmun.

  20. Manne sïjhtem tjastem aereds
    beapmojne utnedh.

  21. Mån sidáv galmágav idetbårrusin.

  22. Månna sïjtub tjasstub árradbeäbmuoje.

  23. -Mii galgat pokemona bivdit.
    -Mijjieh jeehtimh Pokemon vaeltedh.

  24. -Mij galggap Pokemonav gitta oadtjot.
    -Miijah galggabe pokemonub bivddiet.

  25. -Är det klart nu?
    -Ja.

  26. Många samer upplever rasism
    i sin vardag. Det är inget nytt.

  27. Förr i tiden var det riktigt svårt
    att vara same.

  28. På 1900-talet tyckte man
    att samer var mindre värda.

  29. Då tvingade staten många
    att flytta från sin mark.

  30. Då förlorade många samer sina renar
    och rätten till jakt och fiske.

  31. Dessutom fick många samer
    inte längre kalla sig samer.

  32. Man tänker mycket på
    det här med tvångsförflyttning.

  33. Det har hänt i min familj.

  34. Hur skulle det ha varit
    om det inte hade skett?

  35. Efter 1919 års konvention
    mellan Sverige och Norge-

  36. -tvingades många familjer flytta.
    De flesta flyttade frivilligt-

  37. -men under hot om slakt av
    renhjordarna. Andra tvingades...

  38. Farfar sa att de fick ett papper
    där det stod vart de skulle flytta-

  39. -och vilka områden de skulle vara på.

  40. De blev flyktingar i sitt eget land,
    kan man säga.

  41. Min pappa hade renar i Norge.

  42. Men svenska renägare fick inte
    ha renar i Norge på somrarna.

  43. Då blev han tvångsförflyttad hit.

  44. De fick antingen sälja renarna
    eller flytta.

  45. De hade ju inga sommarbetesmarker.

  46. Så den svenska staten
    gav dem bara ett alternativ.

  47. Det fanns plats här nere,
    så då tog de det alternativet.

  48. När jag far norrut,
    där mina föräldrar föddes...

  49. Man är som en främling,
    fast mina föräldrar kommer därifrån.

  50. Men jag känner mig även
    som en främling här ibland.

  51. Fast jag är född här. Det är snart
    hundra år sen, men det sitter i.

  52. Man blir påverkad av det som har
    hänt. Det är viktigt att inte glömma.

  53. Man måste föra det vidare
    till framtida generationer.

  54. Jag heter Erik, och jag är same. Jag
    bor i Stockholm och är sjuksköterska.

  55. Elina här!
    Jag är same och skådespelare.

  56. Jag heter Jonna. Jag är same. Jag bor
    i Klimpfjäll och är armbryterska.

  57. Hej! Jag heter Anja, och jag är same.

  58. Jag kommer från byn Mittådalen.
    Jag pluggar till jägmästare.

  59. Mitt namn är Sabina. Jag är same,
    och jag jobbar som revisor.

  60. Man behöver inte
    vara renskötare för att vara same.

  61. I dag är en av tio samer i Sverige
    renskötare.

  62. Resten är bilmekaniker, poliser,
    jägare, arkitekter, fiskare...

  63. Eller så är de dj, som jag.

  64. Det samiska bär vi inom oss.
    Om man har samiska förfäder-

  65. -och känner sig som same, då är man
    det, oavsett vad man har för jobb.

  66. Tänk dig att du leker, och plötsligt
    kommer elever från en annan skola-

  67. -och tar över er skolgård.
    De visar papper som du inte förstår-

  68. -där det står
    att du inte får vara där längre.

  69. Då har de invaderat
    eller koloniserat er skolgård.

  70. Kolonialism påverkar människor
    än i dag.

  71. Tänk dig en plats, den vackraste
    platsen du kan tänka dig.

  72. Du vet att i många generationer-

  73. -har dina människor,
    de som har blodsband med dig-

  74. -använt, funnits och levt
    på den här platsen.

  75. Du känner anknytning till marken
    du går på och vattnet du dricker.

  76. Tänk dig att du har den platsen,
    du får nyttja den-

  77. -men om nån vill komma och gräva
    en enorm grop på den här platsen-

  78. -för att tjäna pengar,
    då är det helt okej.

  79. Det är själva koloniseringen.

  80. För mig fortgår kolonialismen.
    Den är inte historia.

  81. Jag kan inte styra över
    mina renars marker eller vatten.

  82. Enorma skogsavverkningar
    påverkar oss mycket.

  83. Renarna förlorar viktiga gamla skogar
    med mycket bra bete.

  84. Gruvindustrin här är enorm.

  85. Att se en plats,
    och bara se värdet i pengar...

  86. Då har du inte kärlek till platsen.
    Men om du ser vad platsen är...

  87. Jag säger att det är mina renars
    marker, mina barnbarns marker.

  88. Det gör skillnaden.

  89. Ha en bra dag, hej då.

  90. Hej då.

  91. Hej då!

  92. Vi ses sen.

  93. Lillebror är på väg till skolan,
    en samisk skola.

  94. Där lär sig samiska, och allt
    man lär sig i en vanlig skola.

  95. I dag får vi samer välja skola,
    men för länge sen var det annorlunda.

  96. Tänk dig att okända vuxna
    skickar i väg dig från din familj-

  97. -för att du
    ska lära dig ett nytt språk.

  98. Samtidigt förbjuder de dig
    att prata ditt hemspråk.

  99. Tyvärr är det inget påhitt. Så gick
    det till för många samiska barn.

  100. De skickades i väg till nomadskolan.
    Många lider fortfarande av det.

  101. Jag kommer ihåg allt,
    precis när jag fick lämna hemmet.

  102. Man gallskrek
    att man inte ville bli lämnad.

  103. Men det var obönhörligt.
    Man var tvungen att bli lämnad dit.

  104. När man sen skulle sova...
    Det var en skräckupplevelse.

  105. Jag hade två äldre bröder,
    men vi fick inte sova i samma sovsal.

  106. Man hade sovit mellan farsan och
    morsan till den dagen vi skildes åt.

  107. Det var ju...
    Det var så svårt att somna.

  108. Om man hade gjort nåt blev man dragen
    i håret så att hårbotten svullnade.

  109. Våra föräldrar fick aldrig
    reda på nåt.

  110. Det som pågick
    inom nomadskolans väggar-

  111. -det vågade man inte berätta.

  112. Jag är ganska säker på
    att om sånt skulle förekomma i dag-

  113. -skulle de åka in i fängelse.
    Det är ingen tvekan om det.

  114. Det som har varit här,
    hur man blev behandlad som barn-

  115. -den sorgen går ju inte över.

  116. Det har lämnat spår hela livet.

  117. Naturen tillhör inte bara oss,
    utan även alla som kommer efter oss.

  118. Att vara respektfull mot naturen har
    alltid varit självklart för samer.

  119. Vi är ju ett urfolk,
    och synen på naturen har ärvts ner.

  120. Vi samer och andra urfolk
    behandlar naturen som en del av oss.

  121. Som en familjemedlem.

  122. Naturen och jorden
    är på samma nivå som vi.

  123. Den ska respekteras
    och behandlas väl.

  124. Det handlar mycket om
    att vi tar och ger.

  125. Vi bör inte ta mer än vi behöver.

  126. Det handlar om att leva i balans.

  127. Vi vet vad som händer
    med klimatförändringarna.

  128. Det ser inte så ljust ut. Inte bara
    för oss samer, utan för allt levande.

  129. Grunden är ju jorden och naturen.

  130. Man måste sköta relationen
    med naturen och ta hand om den.

  131. Vi måste skydda så mycket vi kan
    till kommande generationer.

  132. När det gäller våra familjeband...

  133. Vi har ju väldigt starka familjeband.
    Känner inte du så?

  134. Jo, absolut.
    Det kännetecknar oss samer.

  135. -Familj är viktigt.
    -Så är det.

  136. -Så är det bland andra urfolk också.
    -Just det.

  137. -Visst var det så i Australien?
    -Ja.

  138. När jag jobbade med urfolket där...

  139. De hade också nära relationer
    inom familjen.

  140. De tog hand om varandra.

  141. -Släkten betyder mycket.
    -Ja.

  142. De sa samma sak
    på Riddu Riddu i somras.

  143. Just det. De från andra
    urbefolkningar, som vi träffade där.

  144. De från Kanada och Amerika
    hade det likadant som vi.

  145. Det är fantastiskt
    att se hur nära man står varandra.

  146. Det är toppen. Man får stöd
    från folk som är som en själv.

  147. Det är det festivalen handlar om.

  148. Det är viktigt
    att ha folk att relatera till.

  149. Jag är stolt över mitt ursprung.
    Så känner många andra samer.

  150. Vi lever här och nu, och
    vår identitet och kultur är stark.

  151. Om den samiska kulturen inte har dött
    ut än kommer vi att klara oss fint.

  152. Jag ser positivt på framtiden.
    Tack för mig!

  153. Textning: Helena Lagerholm
    www.btistudios.com

Hjälp

Stäng

Skapa klipp

Klippets starttid

Ange tiden som sekunder, mm:ss eller hh:mm:ss.

Klippets sluttid

Ange tiden som sekunder, mm:ss eller hh:mm:ss.Sluttiden behöver vara efter starttiden.

Samisk historia med Ailo - syntolkat

Produktionsår:
Längd:
Tillgängligt till:

Ailo är 17 år, född i Norge och uppvuxen i Sverige. Själv beskriver sig Ailo som en same i Sápmi. Den samiska identiteten har alltid funnits där för honom, liksom språket och traditionerna. Ailo är programledaren och han inramar berättelser om hur historien har lämnat spår i andra unga samers liv: Sara-Elvira och hennes familj har blivit påverkad av tvångsförflyttningar. För renskötaren Helena pågår kolonisationen fortfarande och hon blir påmind om det i sin vardag. Lars Levi gick på nomadskolan som barn och detta har präglat hans liv.

Ämnen:
Historia > Efter ca 1900, Historia > Nya tiden - Sverige och Norden, Samhällskunskap > Individer och gemenskaper > Nationella minoriteter, Samhällskunskap > Individer och gemenskaper > Rasism och främlingsfientlighet
Ämnesord:
Historia, Kolonisation, Nomadskolor, Samer, Samernas historia, Sverige, Sápmi
Utbildningsnivå:
Grundskola 4-6

Mer grundskola 4-6 & historia

Spelbarhet:
UR Skola
Längd
Titta Brev från första världskriget

Emelie i Frankrike

Freden har kommit men för elvaåriga Emelie blandas glädjen med sorg. Hennes pappa är en av alla dem som dödades under kriget. När en tysk krigsfånge ska bo hos Emelies familj blir det svårt för Emelie. Går det att förlåta en fiende?

Spelbarhet:
UR Skola
Längd
Lyssna Historiedepartementet

Drottning Kristina

Historieministern och departementssekreterare Gustavsson lyckas flytta barnen framåt i tiden. De hamnar på Stockholms slott och får vara med om drottning Kristinas födelse. Lyckas de upptäcka någon historisk felaktighet i äventyret?

Fråga oss